Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. |
Θα-ήθ--α ---κλ-ί-- --α-ει-ιτή-ιο -ια Αθήνα.
Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____
Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α-
-------------------------------------------
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
0
Th- --hela -----e-----na eis-t---- gia ----n-.
T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______
T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-.
----------------------------------------------
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens.
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
|
Direkta ba ang paglipad niyan? |
Ε-να- -πευθ-ίας--τή--;
Ε____ α________ π_____
Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η-
----------------------
Είναι απευθείας πτήση;
0
E--a---pe---eí----tḗs-?
E____ a_________ p_____
E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē-
-----------------------
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
Direkta ba ang paglipad niyan?
Είναι απευθείας πτήση;
Eínai apeutheías ptḗsē?
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. |
Π--ακαλώ ----θ-ση -ε --ράθυ-ο,--τ-ν---μ-- των-μ- -α-νιστών.
Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________
Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν-
-----------------------------------------------------------
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
0
Par-kalṓ------h-sē -e-par----r-- sto--t---a -ōn m----pni-tṓ-.
P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________
P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n-
-------------------------------------------------------------
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar.
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. |
Θα-ήθε-- να----β--αι--ω τ---κρ---------.
Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
----------------------------------------
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
0
Th---th-l--na --i--b-i--ō -ē- kr-t-sḗ-m--.
T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
------------------------------------------
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon.
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. |
Θα --ελα--α-α-υ--σω---- ----η-- μ-υ.
Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
------------------------------------
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
0
Tha-ḗ---l- n----y--s- tē- ---t--ḗ -ou.
T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u-
--------------------------------------
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon.
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. |
Θ--ήθ--α--α--λλ-ξ- τ---κ---ησ- μο-.
Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___
Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ-
-----------------------------------
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
0
T-a--t-ela ---all-----ēn-k--tē-- mou.
T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___
T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u-
-------------------------------------
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon.
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? |
Π-τ- ε--αι η ε--μενη-πτ-σ--για Ρ-μη;
Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____
Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-;
------------------------------------
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
0
Póte -í-a----epó--n- p---- g---Rṓmē?
P___ e____ ē e______ p____ g__ R____
P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-?
------------------------------------
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma?
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? |
Υ-ά--ο-ν--κ--α--ύ- -λ-ύθ--ες-θέ----;
Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
0
Yp-r--o-- -kó-a-dý--e--úth-r---t--s-is?
Y________ a____ d__ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s-
---------------------------------------
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha?
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. |
Όχ-, -χου-ε-μ-νο μ--------ερη--έ-η.
Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____
Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-.
-----------------------------------
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
0
Ó---,--c-ou-e m-n---í----eú-he-- th---.
Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____
Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē-
---------------------------------------
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan.
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
|
Kailan tayo makakarating? |
Πότ- ---σ-ε-ω-όμα--ε;
Π___ π_______________
Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε-
---------------------
Πότε προσγειωνόμαστε;
0
P-te----s---ō---as-e?
P___ p_______________
P-t- p-o-g-i-n-m-s-e-
---------------------
Póte prosgeiōnómaste?
|
Kailan tayo makakarating?
Πότε προσγειωνόμαστε;
Póte prosgeiōnómaste?
|
Kailan tayo makakarating doon? |
Πό-ε----νο-με;
Π___ φ________
Π-τ- φ-ά-ο-μ-;
--------------
Πότε φτάνουμε;
0
Póte-ph--nou--?
P___ p_________
P-t- p-t-n-u-e-
---------------
Póte phtánoume?
|
Kailan tayo makakarating doon?
Πότε φτάνουμε;
Póte phtánoume?
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? |
Π-τ---ε--ει-λ-ω-ο------ι--τ--κέ---- --- --λης;
Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____
Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
----------------------------------------------
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
0
Pót- phe-----l-ōp-o--ío -ia-t--ké-t---t-s p--ēs?
P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____
P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s-
------------------------------------------------
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod?
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
|
Iyan ba ang maleta mo? |
Α-τή--ίν---- βαλί-σ- -α-;
Α___ ε____ η β______ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς-
-------------------------
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
0
Autḗ eín-i --bal-t-- -as?
A___ e____ ē b______ s___
A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s-
-------------------------
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
Iyan ba ang maleta mo?
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Autḗ eínai ē balítsa sas?
|
Iyan ba ang bag mo? |
Α--ή-ε--α----τ-άντα σ--;
Α___ ε____ η τ_____ σ___
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς-
------------------------
Αυτή είναι η τσάντα σας;
0
A-tḗ----ai-ē --á--a s--?
A___ e____ ē t_____ s___
A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s-
------------------------
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
Iyan ba ang bag mo?
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Autḗ eínai ē tsánta sas?
|
Iyan ba ang bagahe mo? |
Α---ς--ίν-ι--ι αποσκευ-ς -α-;
Α____ ε____ ο_ α________ σ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
0
A--é--e-n-- ---apo-k---s ---?
A____ e____ o_ a________ s___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
Iyan ba ang bagahe mo?
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Autés eínai oi aposkeués sas?
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? |
Πό--- ---σ----ς ---ρ- -- ----;
Π____ α________ μ____ ν_ π____
Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-;
------------------------------
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
0
P--e- --osk-u-s --o-- -a p---?
P____ a________ m____ n_ p____
P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-?
------------------------------
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin?
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Póses aposkeués mporṓ na párō?
|
Dalawampung kilo. |
Ε-κο-ι κ---.
Ε_____ κ____
Ε-κ-σ- κ-λ-.
------------
Είκοσι κιλά.
0
E-k-s----lá.
E_____ k____
E-k-s- k-l-.
------------
Eíkosi kilá.
|
Dalawampung kilo.
Είκοσι κιλά.
Eíkosi kilá.
|
Ano, dalawampung kilo lamang? |
Τ-,--όν--είκοσι -ιλ-;
Τ__ μ___ ε_____ κ____
Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-;
---------------------
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
0
Ti, m-no eí-osi-k-l-?
T__ m___ e_____ k____
T-, m-n- e-k-s- k-l-?
---------------------
Ti, móno eíkosi kilá?
|
Ano, dalawampung kilo lamang?
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Ti, móno eíkosi kilá?
|