Phrasebook

tl At the airport   »   es En el aeropuerto

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

At the airport

35 [treinta y cinco]

En el aeropuerto

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Espanyol Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. Q-----a-h--er--n- ---erva--e -vi-n---r---te-as. Querría hacer una reserva de avión para Atenas. Q-e-r-a h-c-r u-a r-s-r-a d- a-i-n p-r- A-e-a-. ----------------------------------------------- Querría hacer una reserva de avión para Atenas.
Direkta ba ang paglipad niyan? ¿-s-un -ue-o-d----to? ¿Es un vuelo directo? ¿-s u- v-e-o d-r-c-o- --------------------- ¿Es un vuelo directo?
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. E---a --ntan--y-p--a--o--umad-res- -------o-. En la ventana y para no fumadores, por favor. E- l- v-n-a-a y p-r- n- f-m-d-r-s- p-r f-v-r- --------------------------------------------- En la ventana y para no fumadores, por favor.
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. Q-e-r-a------r-ar--i r-s-r-a. Querría confirmar mi reserva. Q-e-r-a c-n-i-m-r m- r-s-r-a- ----------------------------- Querría confirmar mi reserva.
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Q--r--- -n-l-r mi reserva. Querría anular mi reserva. Q-e-r-a a-u-a- m- r-s-r-a- -------------------------- Querría anular mi reserva.
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. Q-----a c---i-r -i re---va. Querría cambiar mi reserva. Q-e-r-a c-m-i-r m- r-s-r-a- --------------------------- Querría cambiar mi reserva.
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? ¿C-á-do----e--l p----mo vuel- ---- --ma? ¿Cuándo sale el próximo vuelo para Roma? ¿-u-n-o s-l- e- p-ó-i-o v-e-o p-r- R-m-? ---------------------------------------- ¿Cuándo sale el próximo vuelo para Roma?
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? ¿-ueda--do-----zas ---res? ¿Quedan dos plazas libres? ¿-u-d-n d-s p-a-a- l-b-e-? -------------------------- ¿Quedan dos plazas libres?
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. N-,--ó-------a u-----aza lib--. No, sólo queda una plaza libre. N-, s-l- q-e-a u-a p-a-a l-b-e- ------------------------------- No, sólo queda una plaza libre.
Kailan tayo makakarating? ¿Cu--d- a--rriz-m-s? ¿Cuándo aterrizamos? ¿-u-n-o a-e-r-z-m-s- -------------------- ¿Cuándo aterrizamos?
Kailan tayo makakarating doon? ¿Cu-----l-----o-? ¿Cuándo llegamos? ¿-u-n-o l-e-a-o-? ----------------- ¿Cuándo llegamos?
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? ¿--á-d- -----el----obús q-e-va ---c--tr---e-la c-ud--? ¿Cuándo sale el autobús que va al centro de la ciudad? ¿-u-n-o s-l- e- a-t-b-s q-e v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? ------------------------------------------------------ ¿Cuándo sale el autobús que va al centro de la ciudad?
Iyan ba ang maleta mo? ¿E- ---a -- -a--t-? ¿Es ésta su maleta? ¿-s é-t- s- m-l-t-? ------------------- ¿Es ésta su maleta?
Iyan ba ang bag mo? ¿-s és-a-s--bolsa? ¿Es ésta su bolsa? ¿-s é-t- s- b-l-a- ------------------ ¿Es ésta su bolsa?
Iyan ba ang bagahe mo? ¿---és-- ----q--p-je? ¿Es éste su equipaje? ¿-s é-t- s- e-u-p-j-? --------------------- ¿Es éste su equipaje?
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? ¿Cuá--o-e-uip--e-pu-d---l---r? ¿Cuánto equipaje puedo llevar? ¿-u-n-o e-u-p-j- p-e-o l-e-a-? ------------------------------ ¿Cuánto equipaje puedo llevar?
Dalawampung kilo. Ve-n-e ki-o-. Veinte kilos. V-i-t- k-l-s- ------------- Veinte kilos.
Ano, dalawampung kilo lamang? ¿C-mo- --ól----inte -i--s? ¿Cómo? ¿Sólo veinte kilos? ¿-ó-o- ¿-ó-o v-i-t- k-l-s- -------------------------- ¿Cómo? ¿Sólo veinte kilos?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -