Phrasebook

tl At the airport   »   sl Na letališču

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

At the airport

35 [petintrideset]

Na letališču

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobenyan Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. Ra-(-- b--rez-r-----(-) ----- A-e--. R----- b- r------------ l-- v A----- R-d-a- b- r-z-r-i-a-(-) l-t v A-e-e- ------------------------------------ Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. 0
Direkta ba ang paglipad niyan? A-- je--o n--o------ l--? A-- j- t- n--------- l--- A-i j- t- n-p-s-e-e- l-t- ------------------------- Ali je to neposreden let? 0
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. P---i- -ed-ž p-- okn-, v----elku za n-ka---c-. P----- s---- p-- o---- v o------ z- n--------- P-o-i- s-d-ž p-i o-n-, v o-d-l-u z- n-k-d-l-e- ---------------------------------------------- Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. 0
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. R--(-) -- -o--dil(-- ---jo ----r---ijo. R----- b- p--------- s---- r----------- R-d-a- b- p-t-d-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- --------------------------------------- Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. 0
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Ra--a) bi--r----c-l(a- s-oj---e---v-cij-. R----- b- p----------- s---- r----------- R-d-a- b- p-e-l-c-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. 0
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. R--(a) bi s---m-nil(-) svojo-rez-r-a----. R----- b- s----------- s---- r----------- R-d-a- b- s-r-m-n-l-a- s-o-o r-z-r-a-i-o- ----------------------------------------- Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. 0
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? Kd-- o-leti n-s---nje -e--lo - -im? K--- o----- n-------- l----- v R--- K-a- o-l-t- n-s-e-n-e l-t-l- v R-m- ----------------------------------- Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? 0
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? S-a-še---ost- -v- m---a? S-- š- p----- d-- m----- S-a š- p-o-t- d-a m-s-a- ------------------------ Sta še prosta dva mesta? 0
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. N----ma---le š- e-- p-os----esto. N-- i---- l- š- e-- p----- m----- N-, i-a-o l- š- e-o p-o-t- m-s-o- --------------------------------- Ne, imamo le še eno prosto mesto. 0
Kailan tayo makakarating? Kd-j p--stanemo? K--- p---------- K-a- p-i-t-n-m-? ---------------- Kdaj pristanemo? 0
Kailan tayo makakarating doon? K-aj -o-o-t--? K--- b--- t--- K-a- b-m- t-m- -------------- Kdaj bomo tam? 0
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? K--j---lj- -akšen-avt-bu- - c----- mest-? K--- p---- k----- a------ v c----- m----- K-a- p-l-e k-k-e- a-t-b-s v c-n-e- m-s-a- ----------------------------------------- Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? 0
Iyan ba ang maleta mo? Je--o--a--k-vče-? J- t- v-- k------ J- t- v-š k-v-e-? ----------------- Je to vaš kovček? 0
Iyan ba ang bag mo? J- to v--a-torba? J- t- v--- t----- J- t- v-š- t-r-a- ----------------- Je to vaša torba? 0
Iyan ba ang bagahe mo? J- to-v--a--rtlja-a? J- t- v--- p-------- J- t- v-š- p-t-j-g-? -------------------- Je to vaša prtljaga? 0
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? Kol----prtlj-ge--a-k- v---em s ---o? K----- p------- l---- v----- s s---- K-l-k- p-t-j-g- l-h-o v-a-e- s s-b-? ------------------------------------ Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? 0
Dalawampung kilo. D---se--k-lo-ra--v. D------ k---------- D-a-s-t k-l-g-a-o-. ------------------- Dvajset kilogramov. 0
Ano, dalawampung kilo lamang? Kaj- ---o d-ajs-- -i-o-ram--? K--- s--- d------ k---------- K-j- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-o-? ----------------------------- Kaj, samo dvajset kilogramov? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -