Phrasebook

tl At the airport   »   pt No aeroporto

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

At the airport

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Portuges (PT) Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. Eu -uer--mar-a- um--o--pa-- --enas. E- q---- m----- u- v-- p--- A------ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um voo para Atenas. 0
Direkta ba ang paglipad niyan? É-um--oo--ir-to? É u- v-- d------ É u- v-o d-r-t-? ---------------- É um voo direto? 0
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. U- lu--r-à --n---- -a---nã---u-a--res,-po- -a---. U- l---- à j------ p--- n------------- p-- f----- U- l-g-r à j-n-l-, p-r- n-o-f-m-d-r-s- p-r f-v-r- ------------------------------------------------- Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. 0
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. E- qu------o-f-r----- m--ha-reserva. E- q----- c-------- a m---- r------- E- q-e-i- c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ------------------------------------ Eu queria confirmar a minha reserva. 0
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Eu qu-ria a--l-------n-- r---r--. E- q----- a----- a m---- r------- E- q-e-i- a-u-a- a m-n-a r-s-r-a- --------------------------------- Eu queria anular a minha reserva. 0
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. E---u-ri- ---a- a -i--- r---r-a. E- q----- m---- a m---- r------- E- q-e-i- m-d-r a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu queria mudar a minha reserva. 0
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? Quan-- - que --i o-pr-x--- avi-o--ara-R-m-? Q----- é q-- s-- o p------ a---- p--- R---- Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------------- Quando é que sai o próximo avião para Roma? 0
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? Ai--a--- -o-s-----re-? A---- h- d--- l------- A-n-a h- d-i- l-g-r-s- ---------------------- Ainda há dois lugares? 0
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. Não- -- t---- um --g---di---n---l. N--- s- t---- u- l---- d---------- N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Kailan tayo makakarating? Q-a-d--é-q-----erra-o-? Q----- é q-- a--------- Q-a-d- é q-e a-e-r-m-s- ----------------------- Quando é que aterramos? 0
Kailan tayo makakarating doon? Q-a--o é q-e c-e-----? Q----- é q-- c-------- Q-a-d- é q-e c-e-a-o-? ---------------------- Quando é que chegamos? 0
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? Qu-nd- - q-- há-auto-arro para-o--entro -a--id--e? Q----- é q-- h- a-------- p--- o c----- d- c------ Q-a-d- é q-e h- a-t-c-r-o p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? -------------------------------------------------- Quando é que há autocarro para o centro da cidade? 0
Iyan ba ang maleta mo? Est-------u- ----? E--- é a s-- m---- E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Iyan ba ang bag mo? E-t- é a -u---o-sa? E--- é a s-- b----- E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Iyan ba ang bagahe mo? Es-a---a s-a-ba--ge-? E--- é a s-- b------- E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? Quant-s-mal-- ----o-l-v--? Q------ m---- p---- l----- Q-a-t-s m-l-s p-s-o l-v-r- -------------------------- Quantas malas posso levar? 0
Dalawampung kilo. Vinte--u-l-s. V---- q------ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Ano, dalawampung kilo lamang? O -u-- -ó--i----qu-l--? O q--- S- v---- q------ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -