Phrasebook

tl Sa paliparan   »   sk Na letisku

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Eslobako Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. C---l-/---by -o- ----r----ť let do --é-. C____ /__ b_ s__ r_________ l__ d_ A____ C-c-l /-a b- s-m r-z-r-o-a- l-t d- A-é-. ---------------------------------------- Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. 0
Direkta ba ang paglipad niyan? J- -o---i-------? J_ t_ p_____ l___ J- t- p-i-m- l-t- ----------------- Je to priamy let? 0
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. P--s-- si-m-e--o -ri--kn-, n---jč-a-. P_____ s_ m_____ p__ o____ n_________ P-o-í- s- m-e-t- p-i o-n-, n-f-j-i-r- ------------------------------------- Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. 0
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. C-ce----- -- ----po-vrdiť-sv-ju------v-c-u. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-t-r-i- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. 0
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Ch-el /-- b- --m st--no-ať----ju r-ze--ác--. C____ /__ b_ s__ s________ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m s-o-n-v-ť s-o-u r-z-r-á-i-. -------------------------------------------- Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. 0
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. C-cel --- -y -o--p-es-núť-s---u -e---v-c--. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-e-u-ú- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. 0
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? K--y--e-- --lš-- l-eta--- -o-R-m-? K___ l___ ď_____ l_______ d_ R____ K-d- l-t- ď-l-i- l-e-a-l- d- R-m-? ---------------------------------- Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? 0
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? S--e--e dv----es-a-v---é? S_ e___ d__ m_____ v_____ S- e-t- d-e m-e-t- v-ľ-é- ------------------------- Sú ešte dve miesta voľné? 0
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. Ni-- m--e-----e--je--o v-ľn- --e--o. N___ m___ u_ l__ j____ v____ m______ N-e- m-m- u- l-n j-d-o v-ľ-é m-e-t-. ------------------------------------ Nie, máme už len jedno voľné miesto. 0
Kailan tayo makakarating? K--- p-is-a--me? K___ p__________ K-d- p-i-t-n-m-? ---------------- Kedy pristaneme? 0
Kailan tayo makakarating doon? K-dy t-m-bud-m-? K___ t__ b______ K-d- t-m b-d-m-? ---------------- Kedy tam budeme? 0
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? K-d- i-- a--ob-s d- c-n---? K___ i__ a______ d_ c______ K-d- i-e a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kedy ide autobus do centra? 0
Iyan ba ang maleta mo? Je----váš--u-o-? J_ t_ v__ k_____ J- t- v-š k-f-r- ---------------- Je to váš kufor? 0
Iyan ba ang bag mo? Je -o---ša ----a? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-š-a- ----------------- Je to vaša taška? 0
Iyan ba ang bagahe mo? Je-to--aša ---ož--a? J_ t_ v___ b________ J- t- v-š- b-t-ž-n-? -------------------- Je to vaša batožina? 0
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? K---o-b---ž--- -- ----m-vz-ať -o---b--? K____ b_______ s_ m____ v____ z_ s_____ K-ľ-o b-t-ž-n- s- m-ž-m v-i-ť z- s-b-u- --------------------------------------- Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? 0
Dalawampung kilo. D-a-s-- k-l. D______ k___ D-a-s-ť k-l- ------------ Dvadsať kíl. 0
Ano, dalawampung kilo lamang? Čo-e- --n -v-ds-ť -íl? Č____ l__ d______ k___ Č-ž-, l-n d-a-s-ť k-l- ---------------------- Čože, len dvadsať kíl? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -