Phrasebook

tl At the airport   »   ku At the airport

35 [tatlumpu’t limang]

At the airport

At the airport

35 [sî û pênc]

At the airport

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kurdish (Kurmanji) Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. E--dixwa--- -i -ti-ayê-r- f--î-ekê-----rv---iki-. Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. E- d-x-a-i- j- A-i-a-ê r- f-r-n-k- r-z-r-e b-k-m- ------------------------------------------------- Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. 0
Direkta ba ang paglipad niyan? E- f--î-- b- --guhêz-ye? Ev firîne bê veguhêziye? E- f-r-n- b- v-g-h-z-y-? ------------------------ Ev firîne bê veguhêziye? 0
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. J--kerem--x-e-re cihek- -i-ber-cam-, c---kî-k---ê-c-x----n--- k--a--i-. Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. J- k-r-m- x-e r- c-h-k- l- b-r c-m-, c-h-k- k- l- c-x-r- n-y- k-ş-n-i-. ----------------------------------------------------------------------- Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. 0
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. E- di-w--im -e-eva-y-n---w- --pej-rîn-m. Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. E- d-x-a-i- r-z-v-s-o-a x-e b-p-j-r-n-m- ---------------------------------------- Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. 0
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. E---i---z-- ----r-a-y--a -we b-----biki-. Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-t-l b-k-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. 0
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. E--di-waz-m--e-e-v---o-a-xw---i---e--n--. Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-g-h-r-n-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. 0
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? Ji-R-m--ê-re -al-f-ra b- kengî-----be? Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? J- R-m-y- r- b-l-f-r- b- k-n-î r-d-b-? -------------------------------------- Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? 0
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? Hîn -- du----ên--al--h-n-? Hîn jî du cihên vala hene? H-n j- d- c-h-n v-l- h-n-? -------------------------- Hîn jî du cihên vala hene? 0
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. Na- t-------e-î--e y- v--a m---. Na, tenê cihekî me yê vala maye. N-, t-n- c-h-k- m- y- v-l- m-y-. -------------------------------- Na, tenê cihekî me yê vala maye. 0
Kailan tayo makakarating? Em k-ng--d-di-ev--? Em kengî dadikevin? E- k-n-î d-d-k-v-n- ------------------- Em kengî dadikevin? 0
Kailan tayo makakarating doon? E- ke-gî -----r---? Em kengî li wir in? E- k-n-î l- w-r i-? ------------------- Em kengî li wir in? 0
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? O-o-us- na-e-d--b---r ken-î ----b-? Otobusa navenda bajêr kengî radibe? O-o-u-a n-v-n-a b-j-r k-n-î r-d-b-? ----------------------------------- Otobusa navenda bajêr kengî radibe? 0
Iyan ba ang maleta mo? Ev -a--z- w--y-? Ev valîzê we ye? E- v-l-z- w- y-? ---------------- Ev valîzê we ye? 0
Iyan ba ang bag mo? Ev-çe-te y---- -e? Ev çente yê we ye? E- ç-n-e y- w- y-? ------------------ Ev çente yê we ye? 0
Iyan ba ang bagahe mo? E- ---a-a-w----? Ev bagaja we ye? E- b-g-j- w- y-? ---------------- Ev bagaja we ye? 0
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? Ez-d-kar-m-çiqa--b---- li---l xwe we-gi-i-. Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. E- d-k-r-m ç-q-s b-g-j l- g-l x-e w-r-i-i-. ------------------------------------------- Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. 0
Dalawampung kilo. 20-kîl-. 20 kîlo. 2- k-l-. -------- 20 kîlo. 0
Ano, dalawampung kilo lamang? Çi--t--ê -------lo? Çi, tenê bîst kîlo? Ç-, t-n- b-s- k-l-? ------------------- Çi, tenê bîst kîlo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -