Розмовник

uk Прибирання в домі   »   sl Veliko čiščenje

18 [вісімнадцять]

Прибирання в домі

Прибирання в домі

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словенська Відтворити більше
Сьогодні субота. Da-----e-s---ta. Danes je sobota. D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danes je sobota. 0
Сьогодні ми маємо час. D---s ------čas. Danes imamo čas. D-n-s i-a-o č-s- ---------------- Danes imamo čas. 0
Сьогодні ми прибираємо квартиру. Da----po--s-i-o -tano-a-je. Danes počistimo stanovanje. D-n-s p-č-s-i-o s-a-o-a-j-. --------------------------- Danes počistimo stanovanje. 0
Я прибираю ванну кімнату. Jaz-čis--m---pa--i--. Jaz čistim kopalnico. J-z č-s-i- k-p-l-i-o- --------------------- Jaz čistim kopalnico. 0
Мій чоловік миє автомобіль. Mož--e-- ----. Mož pere avto. M-ž p-r- a-t-. -------------- Mož pere avto. 0
Діти чистять велосипеди. Ot-o-i či-t-jo--o--s---- --r--a---stita -o---i-(--le-a-. Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). O-r-c- č-s-i-o k-l-s-. / O-r-k- č-s-i-a k-l-s- (-o-e-a-. -------------------------------------------------------- Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). 0
Бабуся поливає квіти. Ba--ca-zaliv- -o-e. Babica zaliva rože. B-b-c- z-l-v- r-ž-. ------------------- Babica zaliva rože. 0
Діти прибирають дитячу кімнату. Otro---p----avlja---(-t-o-- -osp---l--ta)-----ško -o-o. Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. O-r-c- p-s-r-v-j-j- (-t-o-a p-s-r-v-j-t-) o-r-š-o s-b-. ------------------------------------------------------- Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. 0
Мій чоловік прибирає свій письмовий стіл. M-ž-po--rav--a--v-jo--isa--- -iz-. Mož pospravlja svojo pisalno mizo. M-ž p-s-r-v-j- s-o-o p-s-l-o m-z-. ---------------------------------- Mož pospravlja svojo pisalno mizo. 0
Я кладу білизну в пральну машину. Ja- vl--am--e--l- v p-a-n--s---j. Jaz vlagam perilo v pralni stroj. J-z v-a-a- p-r-l- v p-a-n- s-r-j- --------------------------------- Jaz vlagam perilo v pralni stroj. 0
Я вішаю білизну. J-z --eša- -er--o. Jaz obešam perilo. J-z o-e-a- p-r-l-. ------------------ Jaz obešam perilo. 0
Я прасую білизну. Ja- li--m---ri-o. Jaz likam perilo. J-z l-k-m p-r-l-. ----------------- Jaz likam perilo. 0
Вікна брудні. Okn---o-u--zana. Okna so umazana. O-n- s- u-a-a-a- ---------------- Okna so umazana. 0
Підлога брудна. Tla s----a--na. Tla so umazana. T-a s- u-a-a-a- --------------- Tla so umazana. 0
Посуд брудний. Po--da--- u-a-ana. Posoda je umazana. P-s-d- j- u-a-a-a- ------------------ Posoda je umazana. 0
Хто миє вікна? Kdo-po---a o---? Kdo pomiva okna? K-o p-m-v- o-n-? ---------------- Kdo pomiva okna? 0
Хто пилoсосить? K-o---sa p-a-? Kdo sesa prah? K-o s-s- p-a-? -------------- Kdo sesa prah? 0
Хто миє посуд? K---po---a-p---do? Kdo pomiva posodo? K-o p-m-v- p-s-d-? ------------------ Kdo pomiva posodo? 0

Раннє навчання

Іноземні мови стають сьогодні все важливішими. Це справедливо також і для трудової діяльності. Через це кількість людей, які вивчають іноземні мови, зростає. Також багатьом батькам хотілося б, щоб їх діти вчили мови. Найкраще вже в юнацькі роки. По всьому світі вже є багато міжнародних початкових шкіл. Також дитячі садки з багатомовним вихованням стають дедалі популярнішими. Таке раннє навчання має багато переваг. Це пов’язано з розвитком нашого мозку. До 4-го року життя формуються структури мозку, які відповідають за мову. Ці нейронні мережі допомагають нам під час навчання. Пізніше нові структури розвиваються гірше. Діти старшого віку та дорослі вивчають мови набагато важче. А тому ми повинні активно підтримувати ранній розвиток нашого мозку. Коротко кажучи: чим молодше – тим краще. Але є також люди, які критикують раннє навчання. Вони побоюються, що багатомовність перевантажує маленьких дітей. Крім того небезпека полягає в тім, що вони ніяку мову не вчать правильно. Однак з наукової точки зору цей сумнів необґрунтований. Більшість лінгвістів та нейропсихологів налаштовані оптимістично . Їх дослідження з цієї теми дали позитивні результати. Так, діти здебільшого отримують більше задоволення від уроків вивченнямови. Також, коли діти вивчають мови, вони також розмірковують про мову. Тому за допомогою вивчення іноземних мов вони знайомляться також з рідною. Завдяки цим знанням про мови вони мають користь впродовж всього життя. Можливо навіть краще починати з вивчення складних мов. Адже мозок дітей вчиться швидко і інтуїтивно. Бо йому байдуже, що запам’ятовувати: hello, ciao чи néih hóu!