Розмовник

uk Види діяльності   »   sl Dejavnosti

13 [тринадцять]

Види діяльності

Види діяльності

13 [trinajst]

Dejavnosti

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словенська Відтворити більше
Що робить Марта? Ka- d--- M----? Kaj dela Marta? 0
Вона працює в офісі. De-- v p------. Dela v pisarni. 0
Вона працює за комп’ютером. De-- z r-----------. Dela z računalnikom. 0
Де Марта? Kj- j- M----? Kje je Marta? 0
У кіно. V k---. V kinu. 0
Вона дивиться фільм. Gl--- f---. Gleda film. 0
Що робить Петро? Ka- d--- P----? Kaj dela Peter? 0
Він навчається в університеті. Št----- n- u-------. Študira na univerzi. 0
Він вивчає мови. Št----- j-----. Študira jezike. 0
Де Петро? Kj- j- P----? Kje je Peter? 0
У кафе. V k------. V kavarni. 0
Він п’є каву. Pi-- k---. Pije kavo. 0
Куди вони люблять ходити? Ka- r--- (r---) g----? / K-- r--- (r---) g-----? Kam radi (rade) gredo? / Kam rada (radi) gresta? 0
На концерти. Na k------. Na koncert. 0
Вони люблять слухати музику. Ra-- (R---) p-------- g-----. / R--- (R---) p-------- g-----. Radi (Rade) poslušajo glasbo. / Rada (Radi) poslušata glasbo. 0
Куди вони не люблять ходити? Ka- n----- (n-----) h-----? / K-- n----- (n-----) h-----? Kam neradi (nerade) hodijo? / Kam nerada (neradi) hodita? 0
На дискотеку. V d----. V disco. 0
Вони не люблять танцювати. Ne---- (N-----) p------? / N----- (N-----) p------? Neradi (Nerade) plešejo? / Nerada (Neradi) plešeta? 0

Креольські мови

Ви знали, що в південній частині Тихого океану (у Полінезійському трикутнику) говорять німецькою? Це дійсно так! Подекуди у Папуа Нова Гвінея та Австралія розмовляють нашою німецькою . Це креольська мова. Креольські мови виникають у ситуаціях мовних контактів. Тобто тоді, коли переплітаються між собою багато різних мов. Багато креольських мов, тим часом, майже вимерли. Але у світі креольською мовою ще розмовляє 15 мільйонів людей. Креольські мови є завжди рідними мовами. Для мов піджина це не так. Мови піджив являють собою дуже спрощені мовні форми. Вони служать лише для зовсім спрощеного спілкування. Більшість креольських мов виникла у колоніальні часи. Через це креольські мови часто базуються на європейських мовах. Однією з ознак креольських мов є обмежена лексика. Також креольські мови мають власну фонетичну систему. Граматика креольських мов значно спрощена. Той, хто розмовляє, просто ігнорує складні правила. Кожна креольська мова є важливою складовою частиною національної ідентичності. А тому існує також багато літератур на креольських мовах. Для мовознавців креольські мови особливо цікаві. Адже вони показують, як народжуються і знов вмирають мови. Таким чином, на креольських мовах можна простежити розвиток мови. Також вони доказують, що мова може змінюватися та пристосовуватися. Дисципліна, яка вивчає креольські мови, називається криолістика. Один з найвідоміших висловів креольською мовою походить з Ямайки. Боб Марлі зробив його всесвітньо відомим – ви його знаєте? Це No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) (Ні, жінко, не плач!)