Розмовник

uk Запитання шляху   »   ru Спрашивать дорогу

40 [сорок]

Запитання шляху

Запитання шляху

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

[Sprashivatʹ dorogu]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Вибачте! И-в-ни--, пожа---ста! И-------- п---------- И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
Izv------ po----u----! I-------- p----------- I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
Чи Можете ви мені допомогти? В- --же-е м-- ---оч-? В- м----- м-- п------ В- м-ж-т- м-е п-м-ч-? --------------------- Вы можете мне помочь? 0
V--mo-he----n- -o----ʹ? V- m------ m-- p------- V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ- ----------------------- Vy mozhete mne pomochʹ?
Де тут є хороший ресторан? Где -де-- х--ош-- -е----а-? Г-- з---- х------ р-------- Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-? --------------------------- Где здесь хороший ресторан? 0
Gd- zd--ʹ-k---o-h-y-r--tor-n? G-- z---- k-------- r-------- G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-? ----------------------------- Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
Зверніть ліворуч за рогом. Ид-те --ле----за-----. И---- н------ з- у---- И-и-е н-л-в-, з- у-о-. ---------------------- Идите налево, за угол. 0
Id-t--na-evo,-za -g-l. I---- n------ z- u---- I-i-e n-l-v-, z- u-o-. ---------------------- Idite nalevo, za ugol.
Йдіть потім прямо. Потом -р--ди-е ----ого -ря-о. П---- п------- н------ п----- П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о- ----------------------------- Потом пройдите немного прямо. 0
P---- -----i----e---go--r--mo. P---- p------- n------ p------ P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-. ------------------------------ Potom proydite nemnogo pryamo.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів. По-о- --о-д--- --о -ет--- --п-аво. П---- п------- с-- м----- н------- П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о- ---------------------------------- Потом пройдите сто метров направо. 0
Po-om -ro-d-----t--m-t--- napra-o. P---- p------- s-- m----- n------- P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o- ---------------------------------- Potom proydite sto metrov napravo.
Ви можете також поїхати автобусом. В- -а-же мо-ет- -ес-ь на ----бус. В- т---- м----- с---- н- а------- В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с- --------------------------------- Вы также можете сесть на автобус. 0
Vy-tak--e--o--ete--e-tʹ -a--vt----. V- t----- m------ s---- n- a------- V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s- ----------------------------------- Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
Ви можете також поїхати трамваєм. Вы-т---е-мо-е-- се-т- на -р-мва-. В- т---- м----- с---- н- т------- В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й- --------------------------------- Вы также можете сесть на трамвай. 0
V--t--z---mo--e-e-s-stʹ-na -ra----. V- t----- m------ s---- n- t------- V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y- ----------------------------------- Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
Ви можете також просто поїхати за мною. Вы-------м-ж--- --ос-- -ха---за мн-й с--д---. В- т---- м----- п----- е---- з- м--- с----- . В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- . --------------------------------------------- Вы также можете просто ехать за мной следом . 0
Vy-takzhe -o----e pr-----y-k--tʹ-za-mn-- sl-do- . V- t----- m------ p----- y------ z- m--- s----- . V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- . ------------------------------------------------- Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
Як пройти до футбольного стадіону? Как мне----а--- н- -у-больны--стад--н? К-- м-- п------ н- ф--------- с------- К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- -------------------------------------- Как мне попасть на футбольный стадион? 0
Kak--ne -opa-t- n- futbolʹnyy s-adion? K-- m-- p------ n- f--------- s------- K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- -------------------------------------- Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Перейдіть через міст! П-р-й-ит- -ер-з-м-с-! П-------- ч---- м---- П-р-й-и-е ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдите через мост! 0
Pe--yd-t- c-er-z --s-! P-------- c----- m---- P-r-y-i-e c-e-e- m-s-! ---------------------- Pereydite cherez most!
Їдьте через тунель! Е--ай-е-через--ун-е--! Е------ ч---- т------- Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь- ---------------------- Езжайте через туннель! 0
Yez----t---h-r-z t-n-e--! Y-------- c----- t------- Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ- ------------------------- Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Їдьте до третього світлофора. Езж--т- д- т---ье-----е-о---а. Е------ д- т------- с--------- Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а- ------------------------------ Езжайте до третьего светофора. 0
Y----a-------t-e-ʹyeg-------fora. Y-------- d- t-------- s--------- Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a- --------------------------------- Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч. Пос-------о п-ве--и-е ---р-в--при пе-вой-во-можно-ти. П---- э---- п-------- н------ п-- п----- в----------- П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и- ----------------------------------------------------- После этого поверните направо при первой возможности. 0
Pos-- --og--p-ve-nite na---v---r- p-rvo- -ozmozh--st-. P---- e---- p-------- n------ p-- p----- v------------ P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-. ------------------------------------------------------ Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя. Потом-езжай----р--о--ер----л-дую--й-пе-екр-сто-. П---- е------ п---- ч---- с-------- п----------- П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к- ------------------------------------------------ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 0
P-t-- yezzh-yte--rya-o-c-er-z--l-d-----chi--per--rë-t--. P---- y-------- p----- c----- s------------ p----------- P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k- -------------------------------------------------------- Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Вибачте, як потрапити до аеропорту? И--ините- к-к------оп-с-ь-в--э-о----. И-------- к-- м-- п------ в а-------- И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-. ------------------------------------- Извините, как мне попасть в аэропорт. 0
Iz-i-ite----k-mn- p-p--tʹ v ----po-t. I-------- k-- m-- p------ v a-------- I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-. ------------------------------------- Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
Найкраще на метро. Л-ч---с-д--е ---мет-о. Л---- с----- н- м----- Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о- ---------------------- Лучше сядьте на метро. 0
L--hs---s-a--t- na metr-. L------ s------ n- m----- L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o- ------------------------- Luchshe syadʹte na metro.
Їдьте просто до кінцевої зупинки. Е--ай-е--о к-н--но- -та--ии. Е------ д- к------- с------- Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и- ---------------------------- Езжайте до конечной станции. 0
Ye--hay----o---nechnoy--t--t--i. Y-------- d- k-------- s-------- Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-. -------------------------------- Yezzhayte do konechnoy stantsii.

Мова тварин

Коли ми хочемо щось повідомити, ми використовуємо нашу мову. Тварини також мають власну мову. І вони використовують її так само як ми, люди. Це означає, вони розмовляють між собою, щоб обмінюватися інформацією. В принципі, кожен вид тварин володіє певною мовою. Навіть терміти спілкуються між собою. В разі небезпеки вони б’ються своїм тілом об грунт. Так вони попереджають один одного. Інші види тварин свистять, коли наближаються вороги. Бджоли розмовляють між собою за допомогою танців. Цим самим вони показують іншим бджолам, де можна чимось поживитися. Кити подають звуки, які можна чути на відстані 5000 кілометрів. Вони спілкуються між собою за допомогою спеціальних співів. Слони також видають для себе різні акустичні сигнали. Але людина не може їх чути. Більшість мов тварин дуже складна. Вони складаються з комбінацій різних знаків. Тобто використовуються акустичні, хімічні та оптичні сигнали. Крім того, тварини використовують різні жести. Між іншим, мову свійських тварин людина вивчила. Вона знає, коли собака радий. І вона розпізнає, коли кішки хотіли б побути на самоті. Але собаки та кішки говорять зовсім різними мовами. Багато знаків є навіть прямо протилежними. Довго вважали, що обидві ці тварини просто не люблять один одного. Але вони просто невірно розуміють один одного. Тоді це веде до проблем між собаками та котами. Тобто тварини також сваряться через непорозуміння…