የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? Ка-сы же--е- б--о-уз? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
K-ys- -e-de---o-os-z? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
ከባዝል Базел--ен. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
B--el--n. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። Б----ь-Шве-ц-ри--а --йга---н. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
B-------e-t-a-i---a -aygaş-a-. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? Си-ди--ю--ер мырз---е--н--ааныштырс-м б-ло-у? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
S--d- M--l--r mı----m--en t-a-ı--ı-sa- ------? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። А- --т--л-ик. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
A---et el-ik. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። А-------а--а-ти-д- ----ө-т. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
Al b-r -a-ça t-ld----yl-y-. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? Сиз бу- -е-ге би-и-ч--ж-лу к----ң-з-и? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
Si- bul----g- bi--n-i----u kel-----bi? S__ b__ j____ b______ j___ k__________ S-z b-l j-r-e b-r-n-i j-l- k-l-i-i-b-? -------------------------------------- Siz bul jerge birinçi jolu keldiŋizbi?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። Ж--, мен-былт---б-л-ж---е б--го--ун. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
J-k,---n---lt-r --- je-de -o-----un. J___ m__ b_____ b__ j____ b_________ J-k- m-n b-l-ı- b-l j-r-e b-l-o-m-n- ------------------------------------ Jok, men bıltır bul jerde bolgonmun.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። Б---к---р ж--а-а --на. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
Bi--k-b-r-j-m-ga ----. B____ b__ j_____ g____ B-r-k b-r j-m-g- g-n-. ---------------------- Birok bir jumaga gana.
እኛ ጋር ወደውታል? Б-- же-----из-е кан-а- -а-ып ----т? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
B---j-r-e------ kan--y-j---p -a-a-? B__ j____ s____ k_____ j____ j_____ B-l j-r-e s-z-e k-n-a- j-g-p j-t-t- ----------------------------------- Bul jerde sizge kanday jagıp jatat?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። А-дан -----. Э----а-ш-. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
A-da- -ak--. -l--ja-ş-. A____ j_____ E__ j_____ A-d-n j-k-ı- E-i j-k-ı- ----------------------- Abdan jakşı. Eli jakşı.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። Анан-м--а п--за---а-жа-ат. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
An-- -ag--pe-z-- -- jag-t. A___ m___ p_____ d_ j_____ A-a- m-g- p-y-a- d- j-g-t- -------------------------- Anan maga peyzaj da jagat.
ሞያዎ (ስራዎ] ምንድን ነው? С---и--к--и-иң---к---ай? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
S-zd---ke-ibiŋi------ay? S_____ k________ k______ S-z-i- k-s-b-ŋ-z k-n-a-? ------------------------ Sizdin kesibiŋiz kanday?
እኔ ተርጋሚ ነኝ። Мен-к---р-очум--. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
M-n-k-----oç----. M__ k____________ M-n k-t-r-o-u-u-. ----------------- Men kotormoçumun.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። Ме---итеп--рди кото-о--н. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
Men ki--pterdi ko-o-om-n. M__ k_________ k_________ M-n k-t-p-e-d- k-t-r-m-n- ------------------------- Men kitepterdi kotoromun.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? Б-л ---де-ж-лг---ы--ы? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
B-l--e-----al----ı---? B__ j____ j___________ B-l j-r-e j-l-ı-s-z-ı- ---------------------- Bul jerde jalgızsızbı?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። Ж--,-м-н---а-л--/кү--өм д- -----ерд-. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
J--,--en-- ayalım/--yö-m--------j----. J___ m____ a____________ d_ b__ j_____ J-k- m-n-n a-a-ı-/-ü-ö-m d- b-l j-r-e- -------------------------------------- Jok, menin ayalım/küyööm da bul jerde.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። А-----ен-н--к--б--ам----. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
A--- -e-in--k- ba-a---a-. A___ m____ e__ b____ b___ A-a- m-n-n e-i b-l-m b-r- ------------------------- Anan menin eki balam bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -