የሐረጉ መጽሐፍ

am በባንክ   »   ka ბანკში

60 [ስልሳ]

በባንክ

በባንክ

60 [სამოცი]

60 [samotsi]

ბანკში

[bank'shi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። ა-გ-რი--ს გახს-----უ--. ა-------- გ----- მ----- ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს- ----------------------- ანგარიშის გახსნა მსურს. 0
ang-r-shi--g---s-- -surs. a--------- g------ m----- a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s- ------------------------- angarishis gakhsna msurs.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው። აი,-ჩე-ი პასპ-რ--. ა-- ჩ--- პ-------- ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-. ------------------ აი, ჩემი პასპორტი. 0
a-,--he-i-p-a---o--'i. a-- c---- p----------- a-, c-e-i p-a-p-o-t-i- ---------------------- ai, chemi p'asp'ort'i.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው ეს -----ჩ--- მი--მარ--. ე- ა--- ჩ--- მ--------- ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი- ----------------------- ეს არის ჩემი მისამართი. 0
es-aris-c---i -i-a-ar-i. e- a--- c---- m--------- e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i- ------------------------ es aris chemi misamarti.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። ჩემ- --გა----ე--ულ-ს -ეტან-------. ჩ--- ა-------- ფ---- შ----- მ----- ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა- ---------------------------------- ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. 0
c--ms an-ari-h-- pulis----t'--a mi---. c---- a--------- p---- s------- m----- c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a- -------------------------------------- chems angarishze pulis shet'ana minda.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። ჩ-მ--ა-გ------ა--ფ--ი- მო---- ----ა. ჩ--- ა---------- ფ---- მ----- მ----- ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა- ------------------------------------ ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. 0
che-i----a-i-hid-- p---s ----s-a-min-a. c---- a----------- p---- m------ m----- c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a- --------------------------------------- chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። ანგ------უნვ-ს --ღ--- --ურ-. ა------------- წ----- მ----- ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს- ---------------------------- ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. 0
ang-ri--br---is -s'-g---a m--rs. a-------------- t-------- m----- a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s- -------------------------------- angarishbrunvis ts'agheba msurs.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። ს-მ--ზა--- ჩეკი- გა-აღ--ბა-მ----. ს--------- ჩ---- გ-------- მ----- ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს- --------------------------------- სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. 0
s--ogzauro c--k--s--an-gh--b- ms-rs. s--------- c------ g--------- m----- s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s- ------------------------------------ samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
ክፍያው ስንት ነው? რ-მდ--ია-მ--ა----ე--? რ------- მ----------- რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი- --------------------- რამდენია მოსაკრებელი? 0
ram-en-a--o--k--e--li? r------- m------------ r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-? ---------------------- ramdenia mosak'rebeli?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? სა- -ნდ- მ---წ-რო -ე--? ს-- უ--- მ------- ხ---- ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-? ----------------------- სად უნდა მოვაწერო ხელი? 0
sa- u--a mov-t-'--o-k----? s-- u--- m--------- k----- s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i- -------------------------- sad unda movats'ero kheli?
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። გადმო-ი-ხ--ს ვ--ო-ე-----რ-ა-იი-ან. გ----------- ვ------- გ----------- გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ- ---------------------------------- გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. 0
g----r-t-khvas---lo-e------m--i-dan. g------------- v------- g----------- g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n- ------------------------------------ gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። აი----მ- --გარი--- ნ-მ-რ-. ა-- ჩ--- ა-------- ნ------ ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-. -------------------------- აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. 0
ai,-che-i-angar-s----n---ri. a-- c---- a--------- n------ a-, c-e-i a-g-r-s-i- n-m-r-. ---------------------------- ai, chemi angarishis nomeri.
ገንዘቡ ደርሷል? დ-ი-იცხ- -ული? დ------- ფ---- დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-? -------------- დაირიცხა ფული? 0
d-i--tsk-- ----? d--------- p---- d-i-i-s-h- p-l-? ---------------- dairitskha puli?
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። ფუ-ი--გადა-ვ-ა-მ--რ-. ფ---- გ------- მ----- ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს- --------------------- ფულის გადაცვლა მსურს. 0
p-lis -a-a--vla ms--s. p---- g-------- m----- p-l-s g-d-t-v-a m-u-s- ---------------------- pulis gadatsvla msurs.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። ა-----ული-დ-ლ--ი---ირდ---. ა-------- დ----- მ-------- ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------------- ამერიკული დოლარი მჭირდება. 0
ame--k-ul- do--ri--ch'-rde--. a--------- d----- m---------- a-e-i-'-l- d-l-r- m-h-i-d-b-. ----------------------------- amerik'uli dolari mch'irdeba.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። თუ შ-იძ--ბა-პ-ტარა--უ--ურ-ბი -ო-ეც--. თ- შ------- პ----- კ-------- მ------- თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ- ------------------------------------- თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. 0
t-----i--l--- --at'a-a-k-u-------i----e-s--. t- s--------- p------- k---------- m-------- t- s-e-d-l-b- p-a-'-r- k-u-'-u-e-i m-m-t-i-. -------------------------------------------- tu sheidzleba p'at'ara k'up'iurebi mometsit.
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? ა-ის--- ბან----ტი? ა--- ა- ბ--------- ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი- ------------------ არის აქ ბანკომატი? 0
a-i---k-bank--ma-'i? a--- a- b----------- a-i- a- b-n-'-m-t-i- -------------------- aris ak bank'omat'i?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? რ-მ-ენ---ემ-ძლ-- მ--ხს-ა? რ------ შ------- მ------- რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა- ------------------------- რამდენი შემიძლია მოვხსნა? 0
r-mden---------l-a ----h--a? r------ s--------- m-------- r-m-e-i s-e-i-z-i- m-v-h-n-? ---------------------------- ramdeni shemidzlia movkhsna?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? რომ-ლ---ა-რ-დ--- ბარა-ები --მ-ძლი- გ-მ---ყენო? რ----- ს-------- ბ------- შ------- გ---------- რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-? ---------------------------------------------- რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? 0
r---li-s--'r--it'o-b-r-t-----h--idzlia-g-m--iq-no? r----- s---------- b------- s--------- g---------- r-m-l- s-k-r-d-t-o b-r-t-b- s-e-i-z-i- g-m-v-q-n-? -------------------------------------------------- romeli sak'redit'o baratebi shemidzlia gamoviqeno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -