| እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል? |
Ինչ-ա-ն ե- խ---:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
Inch-k-a-n ---- kh--l
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
እርስዎ ምን ያክል ጠጥተዋል?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
|
| እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል? |
Ինչ-ա-ն ե--աշխա--լ:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
I--h’--a՞n ye-’-as-khat-l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
እርስዎ ምን ያክል ሰርተዋል?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
|
| እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል? |
Ի--քա-ն-եք ---լ:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I--h’---------’ --el
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
እርስዎ ምን ያክል ፅፈዋል?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
|
| እርስዎ እንዴት ተኙ? |
Ինչպ--ս-ե--ք--լ:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
In--’pe՞s -----k---l
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
እርስዎ እንዴት ተኙ?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
|
| እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ? |
Ի--պե----ք քնն-ւթյ---ը --ացե-:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
I-c-’-e՞- yek’----nu-’yuny-st-t--yel
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
እርስዎ እንዴት ፈተናውን አለፉ?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
|
| እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት? |
Ի-չ---ս-եք -ա-ա--րհ- -տե-:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
Inch’p-՞- y-----h-napa-hy-gtel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
እርስዎ እንዴት መንገዱን አገኙት?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት? |
ՈՒ-մ հետ--ք--ո-ել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U-m-h-t ye-’-kh---l
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው የተነጋገሩት?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት? |
Ո-՞- հ-տ-եք -ա-ման-վո-վել:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U՞--h----ek-------na--r--l
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ቀጠሮ የያዙት?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
|
| እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት? |
Ո-՞մ--ետ -ք ծննդյ-ն-տ-----ո--լ:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U-m -e--y-k- -s--dy-n ---- to--l
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
እርስዎ ከማን ጋር ነው ልደት ያከበሩት?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
|
| እርስዎ የት ነበሩ? |
Ո--ե՞- -ք-եղ-լ:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vor-e՞---yek--yegh-l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
እርስዎ የት ነበሩ?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
| እርስዎ የት ኖረዋል? |
Ո---՞ղ -ք ա---լ:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vo-te-g- yek’ ----l
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
|
እርስዎ የት ኖረዋል?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
|
| እርስዎ የት ሰርተዋል? |
Որ---ղ ե---շ-ա-ել:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
Vo---՞-- yek- ashk-at-l
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
እርስዎ የት ሰርተዋል?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
|
| እርስዎ ምን ይመክሩኛል? |
Ի-ն- եք -----րկել:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I--c-’ --k’ ---a--rk-l
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
እርስዎ ምን ይመክሩኛል?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
|
| እርስዎ ምን በሉ? |
Ի-նչ եք-----լ:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I--ch----k’ ker-l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
|
እርስዎ ምን በሉ?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
|
| እርስዎ ምን ልምድ አለዎት? |
Ի-ն- եք-----ել:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I՞---’ y--’ -m--s’y-l
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
እርስዎ ምን ልምድ አለዎት?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
|
| እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ? |
Ի-----ր-գ-ւ-յա-բ -ք վ-րել:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I-nch---ragu-’--mb y-k’--a--l
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
እርስዎ በምን ያክል ፍጥነት ነዱ?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
|
| እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ? |
Ի՞--քա- -ամ-նակ-ե- -ռ-լ:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞nc-’k--n z--m--------’-t-rrel
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
እርስዎ ምን ያክል ጊዜ በአውሮፕላን በረሩ?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
|
| እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ? |
Ի--չ--ա--ր-----մբ ե- -ռ-լ:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I--ch-------rut-y-mb ---’---rr-l
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|
እርስዎ ምን ያክል ከፍታ ዘለሉ?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
|