ዛሬ ሞቃት ነው።
Ա---- ----է:
Ա---- շ-- է-
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
Ays----hog-e
A---- s--- e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
ዛሬ ሞቃት ነው።
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
Գնա՞-----ղ---զ--:
Գ----- լ---------
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
G---nk- --g-a----n
G------ l---------
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
ወደ መዋኛ ገንዳ እንሂድ?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
ՈՒ-------ս գնա-ք-լ-ղ--ազա-:
Ո------ ե- գ---- լ---------
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Uzu՞- ----gnank--l-g--vazan
U---- y-- g----- l---------
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
ዋና ለመሄድ ፍላጎት አለህ/ሽ?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
Ս-բ-- ո-ն---:
Ս---- ո------
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
Srb-c-- u---s
S------ u----
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
ፎጣ ይዘካል/ሻል?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
Լ-------իք-ու-ե-ս:
Լ--------- ո------
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
L--h----tik- une՞s
L----------- u----
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
የመዋኛ ቁምጣ አለህ/ሽ?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
Լ-ղ--գե-- ------:
Լ-------- ո------
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
L--h-zge-- u-e-s
L--------- u----
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
የዋና ልብስ አለህ/ሽ?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
Լողալ գ-տ-՞-:
Լ---- գ------
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Logha- ---e-s
L----- g-----
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
መዋኘት ትችላለህ/ያለሽ?
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
Ս-ւզ--- գիտե՞-:
Ս------ գ------
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
S-zve- gi-e-s
S----- g-----
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
ከከፍታ ላይ ተወርውሮ መጥለቅ ትችላለህ/ያለሽ?
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
Կ----ղ--- ջ---մե- ց-տկ-լ:
Կ----- ե- ջ-- մ-- ց------
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
Ka---gh-ye- jr- --j-t--a-kel
K------ y-- j-- m-- t-------
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
ውሃ ውስጥ ዘሎ መግባት ትችላለህ/ያለሽ?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
Որտ-՞ղ --ց--ո---:
Ո----- է ց-------
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
V--te--h-e-t--nt----hy
V------- e t----------
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
መታጠቢያ ቤቱ የት ነው?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
Ո--ե՞ղ է -ոխ----ւ խց-կը:
Ո----- է փ------- խ-----
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Vor--՞-h e -’-ok--el- kh-s’--y
V------- e p--------- k-------
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
ልብስ መቀየሪያ ክፍሉ የት ነው?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
Ո-տե՞- --լ-ղի ա--ոցը:
Ո----- է լ--- ա------
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
V--te-gh------hi-a---ts-y
V------- e l---- a-------
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
የመዋኛ መነፅር የት ነው?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
ውሃው ጥልቅ ነው?
Ջուրը խ-՞ր- -:
Ջ---- խ---- է-
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
Jury k--՞-- e
J--- k----- e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
ውሃው ጥልቅ ነው?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
ውሃው ንፁህ ነው?
Ջ---ը--ա-ու-ր -:
Ջ---- մ------ է-
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
Jur--ma---՞r-e
J--- m------ e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
ውሃው ንፁህ ነው?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
Ջ--ր-----ք -:
Ջ---- տ--- է-
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
Jury----k’ e
J--- t---- e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
ውሃው ለስላስ ያለ ነው?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
Ե- մ---ւմ -մ:
Ե- մ----- ե--
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Y-s-mrs-- -em
Y-- m---- y--
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
ከቅዝቃዜው የተነሳ ደረኩኝ/ በረዶ ሆንኩኝ።
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
Ջ---ը սառ---:
Ջ---- ս--- է-
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
J--- s---n e
J--- s---- e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
ውሃው በጣም ቀዝቃዛ ነው።
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
Ես-հ--ա--ր-ց--ուրս ե- գ-լ-ս:
Ե- հ--- ջ--- դ---- ե- գ-----
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Ye- --ma--rits--du-s-----g--is
Y-- h--- j----- d--- y-- g----
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
እኔ ከውሃው ውስጥ እየወጣው ነው።
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis