የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው? |
Ո-ր---ղկ-պն էիր--րե-:
Ո-- փ------ է-- կ----
Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-:
---------------------
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
0
VO՞r-p---ghk--n-eir k-el
V--- p--------- e-- k---
V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e-
------------------------
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው?
Ո՞ր փողկապն էիր կրել:
VO՞r p’voghkapn eir krel
|
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው? |
Ո՞ր-մ--ե----ես -նե-:
Ո-- մ------ ե- գ----
Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-:
--------------------
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
0
V--r mek’yenan--es---el
V--- m-------- y-- g---
V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e-
-----------------------
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው?
Ո՞ր մեքենան ես գնել:
VO՞r mek’yenan yes gnel
|
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው? |
Ո՞---եր-- ---բ-ժ---րդ-գ-վ-լ:
Ո-- թ---- ե- բ--------------
Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-:
----------------------------
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
0
V-՞--t’y---’- y-- -az-anor-ag-v-l
V--- t------- y-- b--------------
V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l
---------------------------------
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው?
Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել:
VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
|
እርስዎ ማንን አዩ? |
ՈՒ՞- -ք--ե-ե-:
Ո--- ե- տ-----
Ո-՞- ե- տ-ս-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք տեսել:
0
U՞- ye-- -e-el
U-- y--- t----
U-m y-k- t-s-l
--------------
U՞m yek’ tesel
|
እርስዎ ማንን አዩ?
ՈՒ՞մ եք տեսել:
U՞m yek’ tesel
|
እርስዎ ማንን ተዋወቁ? |
ՈՒ-- ե--հա--իպել:
Ո--- ե- հ--------
Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-:
-----------------
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
0
U-- y-k--h--di-el
U-- y--- h-------
U-m y-k- h-n-i-e-
-----------------
U՞m yek’ handipel
|
እርስዎ ማንን ተዋወቁ?
ՈՒ՞մ եք հանդիպել:
U՞m yek’ handipel
|
እርስዎ ማንን አስታወሱ? |
ՈՒ՞- -ք-ճա--չ-լ:
Ո--- ե- ճ-------
Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ-
----------------
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
0
U՞m-yek’----nac---el
U-- y--- c----------
U-m y-k- c-a-a-h-y-l
--------------------
U՞m yek’ chanach’yel
|
እርስዎ ማንን አስታወሱ?
ՈՒ՞մ եք ճանաչել:
U՞m yek’ chanach’yel
|
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ)? |
Քանի-ի-ն--ք---րկ-ց-լ:
Ք------- ե- վ--------
Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-:
---------------------
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
0
K-------- y-k--v--kats---l
K-------- y--- v----------
K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l
--------------------------
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
Քանիսի՞ն եք վերկացել:
K’anisi՞n yek’ verkats’yel
|
እርስዎ መቼ ጀመሩ? |
Ե--բ -ք-սկս-լ:
Ե--- ե- ս-----
Ե-ր- ե- ս-ս-լ-
--------------
Ե՞րբ եք սկսել:
0
Ye--b y-k--sk-el
Y---- y--- s----
Y-՞-b y-k- s-s-l
----------------
Ye՞rb yek’ sksel
|
እርስዎ መቼ ጀመሩ?
Ե՞րբ եք սկսել:
Ye՞rb yek’ sksel
|
እርስዎ መቼ ጨረሱ? |
Ե՞ր- եք վե--ացրե-:
Ե--- ե- վ---------
Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ-
------------------
Ե՞րբ եք վերջացրել:
0
Ye-r- -e----er--ts-r-l
Y---- y--- v----------
Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l
----------------------
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
እርስዎ መቼ ጨረሱ?
Ե՞րբ եք վերջացրել:
Ye՞rb yek’ verjats’rel
|
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ)? |
Ի-չ-ւ՞-եք արթնաց-լ:
Ի----- ե- ա--------
Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-:
-------------------
Ինչու՞ եք արթնացել:
0
I-ch--՞-y--’ --t-nats’y-l
I------ y--- a-----------
I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e-
-------------------------
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
Ինչու՞ եք արթնացել:
Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
|
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ? |
Ի-չ-ւ- -ք --ս----չ-դա-ձ-լ:
Ի----- ե- ո------- դ------
Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-:
--------------------------
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
0
I-----՞----’-u-u--’---’ ---d-el
I------ y--- u--------- d------
I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l
-------------------------------
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ?
Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել:
Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
|
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ)? |
Ինչո-՞ -ք -աքսի-վարձ-լ:
Ի----- ե- տ---- վ------
Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-:
-----------------------
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
0
In-h--՞ y--’ -a-’s---a--z-l
I------ y--- t----- v------
I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l
---------------------------
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ)?
Ինչու՞ եք տաքսի վարձել:
Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
|
እርስዎ ከየት ነው የመጡት? |
Ո----ի՞ց ---ե---:
Ո------- ե- ե----
Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-:
-----------------
Որտեղի՞ց եք եկել:
0
V-r--ghi-ts’ yek’ -e-el
V----------- y--- y----
V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l
-----------------------
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
እርስዎ ከየት ነው የመጡት?
Որտեղի՞ց եք եկել:
Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
|
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት? |
Ո--ր ե--գ-աց-լ:
Ո--- ե- գ------
Ո-՞- ե- գ-ա-ե-:
---------------
ՈՒ՞ր եք գնացել:
0
U՞r y-k’ gna--’y-l
U-- y--- g--------
U-r y-k- g-a-s-y-l
------------------
U՞r yek’ gnats’yel
|
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት?
ՈՒ՞ր եք գնացել:
U՞r yek’ gnats’yel
|
እርስዎ የት ነበሩ? |
Որ--՞- ե----ե-:
Ո----- ե- ե----
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vo--e՞-h-ye-’ y--h-l
V------- y--- y-----
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
እርስዎ የት ነበሩ?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
|
ማንን ነው የረዳከው/ሺው? |
Ո-՞մ ե- օգնել:
Ո--- ե- օ-----
Ո-՞- ե- օ-ն-լ-
--------------
ՈՒ՞մ եք օգնել:
0
U՞--yek--ognel
U-- y--- o----
U-m y-k- o-n-l
--------------
U՞m yek’ ognel
|
ማንን ነው የረዳከው/ሺው?
ՈՒ՞մ եք օգնել:
U՞m yek’ ognel
|
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው? |
Ո-----------:
Ո--- ե- գ----
Ո-՞- ե- գ-ե-:
-------------
ՈՒ՞մ եք գրել:
0
U՞m--ek’ -rel
U-- y--- g---
U-m y-k- g-e-
-------------
U՞m yek’ grel
|
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው?
ՈՒ՞մ եք գրել:
U՞m yek’ grel
|
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው? |
ՈՒ-մ-եք -ա-------լ:
Ո--- ե- պ----------
Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-:
-------------------
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
0
U---y-k’ -at----a--l
U-- y--- p----------
U-m y-k- p-t-s-h-n-l
--------------------
U՞m yek’ pataskhanel
|
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው?
ՈՒ՞մ եք պատասխանել:
U՞m yek’ pataskhanel
|