ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
----ל--יו-עת-אם ה-- א--ב -----
--- ל- י---- א- ה-- א--- א-----
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
ani l- yo-a'------h- --ev --i.
a-- l- y------ i- h- o--- o---
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
אנ--לא-יוד-ת--ם-הו- יחז-ר.
--- ל- י---- א- ה-- י------
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
a---l----da'-t-i- -u---x-zo-.
a-- l- y------ i- h- y-------
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
-ני-ל---ו-ע---ם---א --קש- א-י-
--- ל- י---- א- ה-- י---- א----
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
ani ---yo---at i---u-----sh-r-ela-.
a-- l- y------ i- h- i------- e----
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
--ם -----ו-ב-א---?
--- ה-- א--- א-----
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
ha'im-hu --ev -t-?
h---- h- o--- o---
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
האם הוא אוהב אותי?
ha'im hu ohev oti?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
--- הוא -ח-ו--
--- ה-- י------
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
ha--- h---a--zor?
h---- h- y-------
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
האם הוא יחזור?
ha'im hu yaxazor?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
ה-ם-ה----ת-ש- א-י-
--- ה-- י---- א----
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
ha--m----itqash-r--l-y?
h---- h- i------- e----
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu itqasher elay?
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
אנ----אלת את--צמ- אם -ו- -ושב--לי.
--- ש---- א- ע--- א- ה-- ח--- ע----
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
a-- -ho'e--- -t ---m- i- -u----s---a-ay.
a-- s------- e- a---- i- h- x----- a----
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
א-- שו-ל- -ת -צמי אם -- לו ----י-אחרת-
--- ש---- א- ע--- א- י- ל- מ---- א-----
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
an- s-o-e--- e---t-mi-im y--h -----s---i-a--ret.
a-- s------- e- a---- i- y--- l- m------ a------
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
א-י שואל--------- א--ה---משקר.
--- ש---- א- ע--- א- ה-- מ-----
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-- sh-'-let et-a-sm- im-h- -es--q-r.
a-- s------- e- a---- i- h- m--------
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
-א--ה-- חושב ע---
--- ה-- ח--- ע----
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ha----ho-----e- alay?
h---- h- x----- a----
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
האם הוא חושב עלי?
ha'im ho xoshev alay?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
-אם--ש ---מי-הי-אחרת?
--- י- ל- מ---- א-----
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
h-'-- yes- lo--ishehi -x--et?
h---- y--- l- m------ a------
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
האם יש לו מישהי אחרת?
ha'im yesh lo mishehi axeret?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
ה-ם-ה-- -ו-ר -ת-ה-מ--
--- ה-- א--- א- ה-----
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha-i- hu om-- et--a'em-t?
h---- h- o--- e- h-------
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im hu omer et ha'emet?
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
-ינני -ודעת -ם---א -א-ת-אוהב --תי-
----- י---- א- ה-- ב--- א--- א-----
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
eyne-i -oda------ --------et oh-v ot-.
e----- y------ i- h- b------ o--- o---
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
--ננ--י-דע--א--הו- יכת-- ל--
----- י---- א- ה-- י---- ל---
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
e----i yoda-at -- h- i--to---i.
e----- y------ i- h- i----- l--
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
----י-יודעת אם ה-- י-ח----יתי-
----- י---- א- ה-- י---- א-----
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e-neni -o--'------h- -txa-en i-i.
e----- y------ i- h- i------ i---
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
በውነት ይወደኝ ይሆን?
-אם-ה-א-באמת --הב -ו--?
--- ה-- ב--- א--- א-----
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
h-'-m-hu-b--em-- o-e----i?
h---- h- b------ o--- o---
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
በውነት ይወደኝ ይሆን?
האם הוא באמת אוהב אותי?
ha'im hu be'emet ohev oti?
ይፅፍልኝ ይሆን?
-א--ה---ב--ת-י--וב---?
--- ה-- ב--- י---- ל---
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
h-'-m-hu b-'---- i-htov--i?
h---- h- b------ i----- l--
h-'-m h- b-'-m-t i-h-o- l-?
---------------------------
ha'im hu be'emet ikhtov li?
ይፅፍልኝ ይሆን?
האם הוא באמת יכתוב לי?
ha'im hu be'emet ikhtov li?
ያገባኝ ይሆን?
----הוא -א---י---ן אי--?
--- ה-- ב--- י---- א-----
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha-im--u-b--e--- itx--en -t-?
h---- h- b------ i------ i---
h-'-m h- b-'-m-t i-x-t-n i-i-
-----------------------------
ha'im hu be'emet itxaten iti?
ያገባኝ ይሆን?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet itxaten iti?