‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 2

‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الليتوانية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر.‬ Mane erzina, kad (tu) knarki. Mane erzina, kad (tu) knarki. 1
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬ Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. 1
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬ Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. 1
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬ (Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. (Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. 1
‫أظن أنه مريض.‬ (Aš) manau, kad jis serga. (Aš) manau, kad jis serga. 1
‫أظن أنه نائم.‬ (Aš) manau, kad jis dabar miega. (Aš) manau, kad jis dabar miega. 1
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬ (Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. (Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. 1
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬ (Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. (Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. 1
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬ (Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. (Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. 1
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬ (Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. (Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. 1
‫سمعت أنها في المستشفى.‬ (Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. (Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. 1
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬ (Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. (Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. 1
‫يسعدني أنك أتيت.‬ Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. 1
‫يسعدني أنك مهتم.‬ Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. 1
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬ Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. 1
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬ Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. 1
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬ Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. 1
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬ Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. 1

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.