‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   pl Praca

‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [pięćdziesiąt pięć]

Praca

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? Czym się pan / pani zajmuje zawodowo? 1
‫زوجي طبيب.‬ Mój mąż jest z zawodu lekarzem. Mój mąż jest z zawodu lekarzem. 1
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka. Pracuję na pół etatu jako pielęgniarka. 1
‫قريباً سنتقاعد.‬ Wkrótce pójdziemy na emeryturę. Wkrótce pójdziemy na emeryturę. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ Ale podatki są wysokie. Ale podatki są wysokie. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie. I ubezpieczenie zdrowotne jest wysokie. 1
‫ما تريد أن تصبح؟‬ Kim chcesz kiedyś zostać? Kim chcesz kiedyś zostać? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ Chciałbym zostać inżynierem. Chciałbym zostać inżynierem. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ Chcę studiować na uniwersytecie. Chcę studiować na uniwersytecie. 1
‫أنا متمرن.‬ Jestem praktykantem. Jestem praktykantem. 1
‫لا أربح كثيراً.‬ Nie zarabiam dużo. Nie zarabiam dużo. 1
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ Robię praktyki za granicą. Robię praktyki za granicą. 1
‫هذا هو رئيسي.‬ To jest mój szef. To jest mój szef. 1
‫وزملائي لطفاء.‬ Mam miłych kolegów. Mam miłych kolegów. 1
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ W południe chodzimy zawsze na stołówkę. W południe chodzimy zawsze na stołówkę. 1
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ Szukam pracy. Szukam pracy. 1
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna. Już od roku jestem bezrobotny / bezrobotna. 1
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ W tym kraju jest za dużo bezrobotnych. W tym kraju jest za dużo bezrobotnych. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟