‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المصرف‬   »   be У банку

‫60 [ستون]‬

‫في المصرف‬

‫في المصرف‬

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

[U banku]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البيلاروسية تشغيل المزيد
‫أريد أن أفتح حساباً.‬ Я хачу адкрыць рахунак. Я хачу адкрыць рахунак. 1
Y- k-a--- -d-ryt-’-r-kh--a-. Ya khachu adkryts’ rakhunak.
‫إليك جواز سفري.‬ Вось мой пашпарт. Вось мой пашпарт. 1
V--- -----a-h-art. Vos’ moy pashpart.
‫وهذا هو عنواني.‬ А вось мой адрас. А вось мой адрас. 1
A-vo-’ ----ad---. A vos’ moy adras.
‫أريد أن أودع نقوداً في حسابي.‬ Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 1
Y- z-ada-u-zal------’ g-os-y na svo--ra-h--a-. Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
‫أريد أن أسحب نقوداً من حسابي.‬ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 1
Ya z-ada-- --ya--- -r--h-----a-go---k-u-ku. Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
‫أريد أن أستلم بياناتي المصرفية.‬ Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 1
Y----a--y- -zy--s--v-p-s-і - ---hu---. Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
‫أريد أن أصرف شيكاً سياحياً.‬ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 1
Y- z-a-a-- -tr-ma---------y -a-pa-a--z---------u. Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
‫كم هي الرسوم ؟‬ Якую суму складаюць падаткі? Якую суму складаюць падаткі? 1
Ya-u---su-u --l-da-u--’ -ad-t--? Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
‫أين أوقع ؟‬ Дзе я павінен распісацца? Дзе я павінен распісацца? 1
Dz- ya p--іne--r--pі-ats-sa? Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
‫إني أنتظر حوالة من ألمانيا.‬ Я чакаю перавод з Германіі. Я чакаю перавод з Германіі. 1
Y--c-ak-y--p---v-- z-Ger---і-. Ya chakayu peravod z Germanіі.
‫هذا هو رقم حسابي.‬ Вось нумар майго рахунку. Вось нумар майго рахунку. 1
Vo-- -um-r -a--o rak--nku. Vos’ numar maygo rakhunku.
‫هل وصلت النقود ؟‬ Грошы паступілі? Грошы паступілі? 1
G--sh---a-------? Groshy pastupіlі?
‫أريد أن أبدل هذه النقود.‬ Я жадаю памяняць гэтыя грошы. Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 1
Y---ha--yu --myanyat-- -e-yy---r----. Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
‫إني بحاجة إلى دولار أميركي.‬ Мне патрэбныя долары ЗША. Мне патрэбныя долары ЗША. 1
M-- --t-eb-y-- -o--ry Z---. Mne patrebnyya dolary ZShA.
‫من فضلك، إعطني أوراقاً نقدية صغيرة.‬ Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 1
Ka----a-k-- d---s---n- -robny-a--up--ry. Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
‫أين هو أقرب صراف آلي ؟‬ Тут ёсць банкамат? Тут ёсць банкамат? 1
T-- y-s--’ -a-kama-? Tut yosts’ bankamat?
‫كم المبلغ الذي يمكن سحبه ؟‬ Колькі грошаў можна зняць? Колькі грошаў можна зняць? 1
Ko-’-і-gro-ha- --zhn--z-yats-? Kol’kі groshau mozhna znyats’?
‫ما هي البطاقات الائتمانية التي يمكن استعمالها؟‬ Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 1
Y---ya--re--t--y--k-r-kі m-zh-a ----ry--o---ts’? Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?

هل يوجد قواعد نحوية عالمية؟

عندما نتعلم لغة نتعلم ايضا قواعدها. الاطفال يتعلمون ذلك تلقائيا لدي لغاتهم الام. و هم لا يلحظون ان امخاخهم تتعلم قواعدا مختلفة. و هم يتعلمون لغاتهم الام منذ البداية علي نحو صحيح. و لانه توجد لغات كثيرة تتواجد ايضا قواعد كثيرة. لكن هل توجد قواعد نحوية عالمية؟ ينشغل العلماء بهذا السؤال منذ فترة طويلة. و قد تمكنت دراسة حديثة من اعطاء اجابة. لان باحثو علوم المخ توصلوا الي اكتشاف مثير. فقد دعوا اشخاص التجارب الي تعلم القواعد اللغوية. و كان تلك الاشخاص تلاميذ لغة. و هم تعلموا اليابانية او الايطالية. نصف القواعد النحوية تم اختلاقها. و لم يدرك الاشخاص موضع الاختبار ذلك. بعد التعلم عرض علي التلاميذ جملا. و علي التلاميذ الحكم عما اذا كانت الجمل صحيحة ام خاطئة. و اثناء حلهم للواجب تم اجراء تحليل لمخهم. مما يعني أن الباحثين قد قاموا بقياس تشاط المخ. و من ثم استطاعوا فحص كيف يستجيب المخ لتلك الجمل. و بدا كما لو ان امخاخنا تستطيع التعرف علي القواعد النحوية. أثناء معالجة اللغة تنشط مناطق معينة في المخ. و ينتمي الي تلك ايضا منطقة بروكا. و هي توجد في منطقة المخ الايسر. و هي تنشط عندما يعمل التلاميذ علي معالجة القواعد الحقيقية. لدي القواعد المختلقة تنقص تلك النشاطات بوضوح. قد يكون ان لكل القواعد النحوية الاسس ذاتها. و قد يتبعون المبادئ ذاتها. ..و ستتأصل هذه المبادئ فينا.