Размоўнік

be На кухні   »   ar ‫فى المطبخ‬

19 [дзевятнаццаць]

На кухні

На кухні

‫19 [تسعة عشر]‬

19 [tsieat eashr]

‫فى المطبخ‬

[fa almtbkh]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Арабская Гуляць Больш
У цябе новая кухня? ‫أ-د-ك-مطب---د-د-‬ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ ‫-ل-ي- م-ب- ج-ي-؟- ------------------ ‫ألديك مطبخ جديد؟‬ 0
alu-ik ---a---- -ad--? aludik mutabikh jadyd? a-u-i- m-t-b-k- j-d-d- ---------------------- aludik mutabikh jadyd?
Што ты збіраешся гатаваць сёння? ‫م--ا س---خ--ليو-؟‬ ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ ‫-ا-ا س-ط-خ ا-ي-م-‬ ------------------- ‫ماذا ستطبخ اليوم؟‬ 0
ma--- sa-u-ab--- a-y--m-? madha satutabikh alyawma? m-d-a s-t-t-b-k- a-y-w-a- ------------------------- madha satutabikh alyawma?
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце? ‫--ط----ا--هر--ء-أ- ب--غ--؟‬ ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ ‫-ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟- ---------------------------- ‫أتطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟‬ 0
atat-bak- --a--a---ba'--am b-a--ha-? atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz? a-a-a-a-h b-a-k-h-a-a- '-m b-a-g-a-? ------------------------------------ atatabakh bialkahraba' 'am bialghaz?
Мне парэзаць цыбулю? ‫هل-أقطع ا--صل؟‬ ‫هل أقطع البصل؟‬ ‫-ل أ-ط- ا-ب-ل-‬ ---------------- ‫هل أقطع البصل؟‬ 0
hl-'aq-a- --b--? hl 'aqtae albsl? h- '-q-a- a-b-l- ---------------- hl 'aqtae albsl?
Мне пастругаць бульбу? ‫ه--أقشر --ب--طا؟‬ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ ‫-ل أ-ش- ا-ب-ا-ا-‬ ------------------ ‫هل أقشر البطاطا؟‬ 0
hl-'-qsh-r-al-tat-? hl 'aqshar albtata? h- '-q-h-r a-b-a-a- ------------------- hl 'aqshar albtata?
Мне памыць салату? ‫هل----- -لخ-؟‬ ‫هل أغسل الخس؟‬ ‫-ل أ-س- ا-خ-؟- --------------- ‫هل أغسل الخس؟‬ 0
hl 'a---a- a--h-s? hl 'aghsal alkhas? h- '-g-s-l a-k-a-? ------------------ hl 'aghsal alkhas?
Дзе шклянкі? ‫-ي- الأك-ا-؟‬ ‫أين الأكواب؟‬ ‫-ي- ا-أ-و-ب-‬ -------------- ‫أين الأكواب؟‬ 0
a-n al----a-? ayn al'akwab? a-n a-'-k-a-? ------------- ayn al'akwab?
Дзе посуд? ‫أ-ن-ا--طبا--‬ ‫أين الأطباق؟‬ ‫-ي- ا-أ-ب-ق-‬ -------------- ‫أين الأطباق؟‬ 0
ay---l'atb--? ayn al'atbaq? a-n a-'-t-a-? ------------- ayn al'atbaq?
Дзе сталовыя прыборы? ‫أي- ط-م أ-وا- --م--دة؟‬ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ ‫-ي- ط-م أ-و-ت ا-م-ئ-ة-‬ ------------------------ ‫أين طقم أدوات المائدة؟‬ 0
a-n ta-m-'adwat --mayi-t? ayn taqm 'adwat almayidt? a-n t-q- '-d-a- a-m-y-d-? ------------------------- ayn taqm 'adwat almayidt?
У цябе ёсць кансервавы нож? ‫أع--- -ت-ح- عل-؟‬ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ ‫-ع-د- ف-ا-ة ع-ب-‬ ------------------ ‫أعندك فتاحة علب؟‬ 0
a---d-k-f-t---t e---a? aeindak fatahat eilba? a-i-d-k f-t-h-t e-l-a- ---------------------- aeindak fatahat eilba?
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек? ‫أ-ن-ك--تا----ج-ج-ت-‬ ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ ‫-ع-د- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟- --------------------- ‫أعندك فتاحة زجاجات؟‬ 0
a--nad-k-f-t-h-t -i--jat? aeinadak fatahat zijajat? a-i-a-a- f-t-h-t z-j-j-t- ------------------------- aeinadak fatahat zijajat?
У цябе ёсць штопар? ‫--------ّا--‬ ‫أعندك بز-ال؟‬ ‫-ع-د- ب-ّ-ل-‬ -------------- ‫أعندك بزّال؟‬ 0
aeindak--z--l? aeindak bzzal? a-i-d-k b-z-l- -------------- aeindak bzzal?
Ты варыш суп у гэтай каструлі? ‫أ-----ال-ساء-ف- ه-ا------؟‬ ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ ‫-ت-ب- ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-‬ ---------------------------- ‫أتطبخ الحساء في هذا القدر؟‬ 0
i--a-a--kh-al--s-' f- ---ha al-dr? iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr? i-t-t-b-k- a-h-s-' f- h-d-a a-q-r- ---------------------------------- iatatabakh alhisa' fi hadha alqdr?
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні? ‫أتقل--ا--م-------ه --م-ل-ة؟‬ ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ ‫-ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-‬ ----------------------------- ‫أتقلي السمك في هذه المقلاة؟‬ 0
a-aq--- --sa--k-f- -a--ih ---iq--t? ataqali alsamak fi hadhih almiqlat? a-a-a-i a-s-m-k f- h-d-i- a-m-q-a-? ----------------------------------- ataqali alsamak fi hadhih almiqlat?
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы? ‫أ-----ا--ضر---- هذه-ا----ا--‬ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ ‫-ت-و- ا-خ-ر ع-ى ه-ه ا-م-و-ة-‬ ------------------------------ ‫أتشوي الخضر على هذه المشواة؟‬ 0
ats-----al-h-d-r-e--aa----h-h -lm-hwa? atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa? a-s-a-i a-k-u-a- e-l-a h-d-i- a-m-h-a- -------------------------------------- atshawi alkhudar ealaa hadhih almshwa?
Я накрыю на стол. ‫--ا -ج--- ال---ة-- --- --م-ئ--.‬ ‫أنا أجه-ز السفرة / أعد المائدة.‬ ‫-ن- أ-ه-ز ا-س-ر- / أ-د ا-م-ئ-ة-‬ --------------------------------- ‫أنا أجهّز السفرة / أعد المائدة.‬ 0
a--a--jhh--a-saf--t /--a-ad--l-ay--ata. anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata. a-a- a-h-z a-s-f-a- / '-e-d a-m-y-d-t-. --------------------------------------- anaa ajhhz alsafrat / 'aead almayidata.
Вось нажы, відэльцы і лыжкі. ‫-ا -- -لس----- والشو--وا-م-ا-ق-‬ ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ ‫-ا ه- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.- --------------------------------- ‫ها هي السكاكين والشوك والملاعق.‬ 0
h--hi -ls--ak-y----ls-uwk w-l--lae---. ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa. h- h- a-s-k-k-y- w-l-h-w- w-l-a-a-a-a- -------------------------------------- ha hi alsukakayn walshuwk walmalaeaqa.
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі. ‫ها-ه--------ب، ا-صحو-، وف----لس--ة.‬ ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ ‫-ا ه- ا-ا-و-ب- ا-ص-و-، و-و- ا-س-ر-.- ------------------------------------- ‫ها هي الاكواب، الصحون، وفوط السفرة.‬ 0
ha-h- a--ik-a-, -ls-h-n- -------al----a--. ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata. h- h- a-a-k-a-, a-s-h-n- w-f-w- a-s-f-a-a- ------------------------------------------ ha hi alaikwab, alsuhun, wafawt alsafrata.

Вывучэнне і стылі вывучэння

Той, хто не дасягае поспехаў у навучанні, верагодна, няправільна вучыцца. Гэта значыць, што ён вучыцца без уліку свайго тыпу. У цэлым, існуе чатыры стылю вывучэння. Гэтыя тыпы падзяляюцца па органах пачуццяў. Гэта слыхавы, візуальны, камунікатыўны і рухальны стылі. Людзі слыхавога тыпу лепей за ўсё ўспрымаюць тое, што чуюць. Напрыклад, яны добра запамінаюць мелодыі. Пры вывучэнні яны чытаюць сабе ўслых і вывучаюць словы, гучна вымаўляя іх. Яны часта размаўляюць самі з сабой. Ім будуць карыснымі кампакт-дыскі ці тэматычныя лекцыі. Людзі візуальнага тыпу лепш за ўсё вывучаюць тое, што бачаць. Для іх важна прачытваць інфармацыю. Пры вывучэнні яны робяць шмат запісаў. Ім таксама падабаецца выкарыстоўваць малюнкі, табліцы і картачкі. Яны многа чытаюць і часта бачаць сны, у тым ліку каляровыя. Лепей за ўсё яны вучацца ў утульным абсталяванні. Камунікатыўны тып аддае перавагу размовам і дыскусіям. Людзям гэтага тыпу патрэбна ўзаемадзеянне, г.зн. дыялог з іншымі. У працэсе навучання ён задае шмат пытанняў і любіць вучыцца ў групе. Рухальны тып вучыццаза кошт руху. Ён аддае перавагу вывучэнню на практыцы, хоча ўсё паспрабаваць. Пры вывучэнні людзі гэтага тыпу актыўна рухаюцца або жуюць жвачку. Яны хочуць не тэорыі, а эксперыментаў. Важна адзначыць, што большасць людзей адносіцца да змешаных тыпаў. Гэта значыць, што ніводны чалавек не адносіцца да адзінага тыпу. Таму мы вучымся лепей, калі ў працэсе вывучэння ўдзельнічаюць усе органы пачуццяў. У такім выпадку наш мозг часта актывізуецца і добра запамінае новае. Чытайце, абмяркоўвайце і слухайце словы! А затым пазаймайцеся спортам!