Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ja 季節と天気

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [十六]

16 [Jūroku]

季節と天気

[kisetsu to tenki]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Японская Гуляць Больш
Вось поры года: 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 季節が あります 。 0
kis-t-u-----------. k______ g_ a_______ k-s-t-u g- a-i-a-u- ------------------- kisetsu ga arimasu.
вясна, лета, 春、夏、 春、夏、 春、夏、 春、夏、 春、夏、 0
h-ru---a---, h____ n_____ h-r-, n-t-u- ------------ haru, natsu,
восень і зіма. 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 秋、冬 。 0
a-i---uy-. a___ f____ a-i- f-y-. ---------- aki, fuyu.
Лета спякотнае. 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 0
nats---a-s------. n________________ n-t-u-a-t-u-d-s-. ----------------- natsuhaatsuidesu.
Улетку свеціць сонца. 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 0
na-s- -i-w- ta-y------erim--u. n____ n_ w_ t____ g_ t________ n-t-u n- w- t-i-ō g- t-r-m-s-. ------------------------------ natsu ni wa taiyō ga terimasu.
Улетку мы любім гуляць. 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 0
w------t-c-i--- -a-su ni wa kon--d------o n--i-i----. w___________ w_ n____ n_ w_ k______ s____ n_ i_______ w-t-s-i-a-h- w- n-t-u n- w- k-n-n-e s-n-o n- i-i-a-u- ----------------------------------------------------- watashitachi wa natsu ni wa kononde sanpo ni ikimasu.
Зіма халодная. 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 0
fu-u-w------idesu. f___ w_ s_________ f-y- w- s-m-i-e-u- ------------------ fuyu wa samuidesu.
Узімку ідзе снег або дождж. 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 0
f-y- ni wa y-k-----am--afu-imas-. f___ n_ w_ y___ y_ a_____________ f-y- n- w- y-k- y- a-e-a-u-i-a-u- --------------------------------- fuyu ni wa yuki ya amegafurimasu.
Узімку нам падабаецца быць дома. 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 0
wat--h-ta--i wa-fu----a----ni-i---no-ga-s-k-----. w___________ w_ f___ w_ i_ n_ i__ n_ g_ s________ w-t-s-i-a-h- w- f-y- w- i- n- i-u n- g- s-k-d-s-. ------------------------------------------------- watashitachi wa fuyu wa ie ni iru no ga sukidesu.
Холадна. 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 寒い です 。 0
s-m-id-s-. s_________ s-m-i-e-u- ---------- samuidesu.
Ідзе дождж. 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 0
a-e ga f--te im-su. a__ g_ f____ i_____ a-e g- f-t-e i-a-u- ------------------- ame ga futte imasu.
Дзьме вецер. 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 風が 強い です 。 0
ka-e--a--suyo--es-. k___ g_ t__________ k-z- g- t-u-o-d-s-. ------------------- kaze ga tsuyoidesu.
Цёпла. 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 暖かい です 。 0
attakai-e--. a___________ a-t-k-i-e-u- ------------ attakaidesu.
Сонечна. 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 日が 照って います 。 0
n----- -a--e------asu. n_____ g_ t____ i_____ n---s- g- t-t-e i-a-u- ---------------------- ni-Tsu ga tette imasu.
Бязвоблачна. よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 0
y--u-h--------as-. y___ h_____ i_____ y-k- h-r-t- i-a-u- ------------------ yoku harete imasu.
Якое сёння надвор’е? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 0
kyō--------- -a d-d--- -a? k__ n_ t____ w_ d_____ k__ k-ō n- t-n-i w- d-d-s- k-? -------------------------- kyō no tenki wa dōdesu ka?
Сёння холадна. 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 0
ky- w- sam--desu. k__ w_ s_________ k-ō w- s-m-i-e-u- ----------------- kyō wa samuidesu.
Сёння цёпла. 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 0
kyō----a--aka---su. k__ w_ a___________ k-ō w- a-t-k-i-e-u- ------------------- kyō wa attakaidesu.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!