Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ja 季節と天気

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [十六]

16 [Jūroku]

季節と天気

[kisetsu to tenki]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Японская Гуляць Больш
Вось поры года: 季節が あります 。 季節が あります 。 0
ki----- g- a------.kisetsu ga arimasu.
вясна, лета, 春、夏、 春、夏、 0
ha--- n----,haru, natsu,
восень і зіма. 秋、冬 。 秋、冬 。 0
ak-- f---.aki, fuyu.
   
Лета спякотнае. 夏は 暑い です 。 夏は 暑い です 。 0
na--------------.natsuhaatsuidesu.
Улетку свеціць сонца. 夏には 太陽が 照ります 。 夏には 太陽が 照ります 。 0
na--- n- w- t---- g- t-------.natsu ni wa taiyō ga terimasu.
Улетку мы любім гуляць. 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 0
wa---------- w- n---- n- w- k------ s---- n- i------.watashitachi wa natsu ni wa kononde sanpo ni ikimasu.
   
Зіма халодная. 冬は 寒い です 。 冬は 寒い です 。 0
fu-- w- s--------.fuyu wa samuidesu.
Узімку ідзе снег або дождж. 冬には 雪や 雨が 降ります 。 冬には 雪や 雨が 降ります 。 0
fu-- n- w- y--- y- a------------.fuyu ni wa yuki ya amegafurimasu.
Узімку нам падабаецца быць дома. 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 0
wa---------- w- f--- w- i- n- i-- n- g- s-------.watashitachi wa fuyu wa ie ni iru no ga sukidesu.
   
Холадна. 寒い です 。 寒い です 。 0
sa-------.samuidesu.
Ідзе дождж. 雨が 降って います 。 雨が 降って います 。 0
am- g- f---- i----.ame ga futte imasu.
Дзьме вецер. 風が 強い です 。 風が 強い です 。 0
ka-- g- t---------.kaze ga tsuyoidesu.
   
Цёпла. 暖かい です 。 暖かい です 。 0
at---------.attakaidesu.
Сонечна. 日が 照って います 。 日が 照って います 。 0
ni---- g- t---- i----.ni-Tsu ga tette imasu.
Бязвоблачна. よく 晴れて います 。 よく 晴れて います 。 0
yo-- h----- i----.yoku harete imasu.
   
Якое сёння надвор’е? 今日の 天気は どうです か ? 今日の 天気は どうです か ? 0
ky- n- t---- w- d----- k-?kyō no tenki wa dōdesu ka?
Сёння холадна. 今日は 寒い です 。 今日は 寒い です 。 0
ky- w- s--------.kyō wa samuidesu.
Сёння цёпла. 今日は 暖かい です 。 今日は 暖かい です 。 0
ky- w- a----------.kyō wa attakaidesu.
   

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!