Размоўнік

be Экскурсія па горадзе   »   ja 市内観光

42 [сорак два]

Экскурсія па горадзе

Экскурсія па горадзе

42 [四十二]

42 [Shijūni]

市内観光

[shinai kankō]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Японская Гуляць Больш
Ці адкрыты рынак па нядзелях? 市場は 日曜は 開いています か ? 市場は 日曜は 開いています か ? 0
ic---- w- n------ w- a-------- k-?ichiba wa nichiyō wa aiteimasu ka?
Ці адкрыты кірмаш па панядзелках? フェアは 月曜は 開いています か ? フェアは 月曜は 開いています か ? 0
fe- w- g------ w- a-------- k-?fea wa getsuyō wa aiteimasu ka?
Ці адкрытая выстава па аўторках? 展覧会は 火曜は 開いてます か ? 展覧会は 火曜は 開いてます か ? 0
te-------- w- k--- w- a------- k-?tenran-kai wa kayō wa aitemasu ka?
   
Ці адкрыты заапарк па серадах? 動物園は 水曜は 開いています か ? 動物園は 水曜は 開いています か ? 0
dō-------- w- s---- w- a-------- k-?dōbu-tsuen wa suiyō wa aiteimasu ka?
Ці адкрыты музей па чацвяргах? 美術館は 木曜は 開いています か ? 美術館は 木曜は 開いています か ? 0
bi-------- w- m----- w- a-------- k-?bijutsukan wa mokuyō wa aiteimasu ka?
Ці адкрытая галерэя па пятніцах? ギャラリーは 金曜は 開いています か ? ギャラリーは 金曜は 開いています か ? 0
gy----- w- k----- w- a-------- k-?gyararī wa kin'yō wa aiteimasu ka?
   
Ці дазволена фатаграфаваць? 写真を とっても いい です か ? 写真を とっても いい です か ? 0
sh---------------------?shashinwotottemoīdesuka?
Ці трэба аплачваць уваход? 入場料は かかります か ? 入場料は かかります か ? 0
ny------- w- k--------- k-?nyūjō-ryō wa kakarimasu ka?
Колькі каштуе ўваход? 入場料は いくら です か ? 入場料は いくら です か ? 0
ny------- w- i-------- k-?nyūjō-ryō wa ikuradesu ka?
   
Ці ёсць скідка для груп? 団体割引は あります か ? 団体割引は あります か ? 0
da---- w------- w- a------ k-?dantai waribiki wa arimasu ka?
Ці ёсць скідка для дзяцей? 子供割引は あります か ? 子供割引は あります か ? 0
ko---- w------- w- a------ k-?kodomo waribiki wa arimasu ka?
Ці ёсць скідка для студэнтаў? 学生割引は あります か ? 学生割引は あります か ? 0
ga----- w------- w- a------ k-?gakusei waribiki wa arimasu ka?
   
Што гэта за будынак? これは 何の 建物 です か ? これは 何の 建物 です か ? 0
ko-------- n- t----------- k-?korehanani no tatemonodesu ka?
Колькі гадоў будынку? この 建物は どれぐらい 古いの です か ? この 建物は どれぐらい 古いの です か ? 0
ko-- t------- w- d--- g---- f---- n----- k-?kono tatemono wa dore gurai furui nodesu ka?
Хто пабудаваў будынак? だれが この 建物を 建てたのです か ? だれが この 建物を 建てたのです か ? 0
da-- g- k--- t------- o t----- n----- k-?dare ga kono tatemono o tateta nodesu ka?
   
Я цікаўлюся архітэктурай. 建築に 興味が あります 。 建築に 興味が あります 。 0
ke------ n- k------------.kenchiku ni kyōmigārimasu.
Я цікаўлюся мастацтвам. 芸術に 興味が あります 。 芸術に 興味が あります 。 0
ge------ n- k------------.geijutsu ni kyōmigārimasu.
Я цікаўлюся жывапісам. 絵画に 興味が あります 。 絵画に 興味が あります 。 0
ka--- n- k------------.kaiga ni kyōmigārimasu.
   

Хуткія мовы, павольныя мовы

У свеце існуе больш за 6000 моў. Але ўсе яны маюць адну функцыю. Яны дапамагаюць абменьвацца інфармацыяй. Але ў кожнай мове гэта адбываецца па-рознаму. Таму што кожная мова паводзіць сабе па ўласных правілах. Хуткасць, з якой размаўляюць на той ці іншай мове, таксама адрозніваецца. Гэта было даказана мовазнаўцамі ў розных даследаваннях. Для гэтага кароткія тэксты былі перакладзены на некалькі моў. Гэтыя тэксты затым прачытваліся ўслых носьбітамі моў. Вынік быў адназначным. Японская і іспанская - самыя хуткія мовы. У гэтых мовах у сякунду вымаўляцца амаль 8 складоў. Значна павольней размаўляюць кітайцы. Яны вымаўляюць толькі 5 складоў у сякунду. Хуткасць залежыць ад складанасці слагоў. Калі склады складаныя, іх вымаўленне займае больш часу. У нямецкай, напрыклад, 3 гукі на склад. Таму на ім размаўляюць адносна павольна. Але хутка размаўляць не значыць паведаміць многа. Зусім наадварот! У мовах, на якіх размаўляюць хутка, змяшчаецца мала інфармацыі. Няглезячы на тое, что японцы хутка размаўляюць, яны перадаюць менш зместу. У ‘павольнай’ кітайскай, насупраць, усяго некалькі слоў перадаюць шматінфармацыі. Англійскія склады таксама змяшчаюць шмат інфармацыі. Цікава, што даследаванныя мовы амаль аднолькава эфектыўныя! Гэта значыць, што той, хто размаўляе павольней, паведамляе больш. А таму, хто размаўляе хутчэй, патрэбна больш слоў. Урэшце рэшт, усе дасягаюць мэты амаль што адначасова.