Размоўнік

be Адмаўленне 1   »   lt Neiginys 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

Адмаўленне 1

Адмаўленне 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Я не разумею слова. (--) ---up----u žodži-. (___ n_________ ž______ (-š- n-s-p-a-t- ž-d-i-. ----------------------- (Aš) nesuprantu žodžio. 0
Я не разумею сказ. (--)--e-u---n---sa--ni-. (___ n_________ s_______ (-š- n-s-p-a-t- s-k-n-o- ------------------------ (Aš) nesuprantu sakinio. 0
Я не разумею значэнне. (Aš)-ne------t---e-kš-ės. (___ n_________ r________ (-š- n-s-p-a-t- r-i-š-ė-. ------------------------- (Aš) nesuprantu reikšmės. 0
настаўнік m-k-----s m________ m-k-t-j-s --------- mokytojas 0
Вы разумееце настаўніка? Ar----r--t--- --kyt-j-? A_ s_________ m________ A- s-p-a-t-t- m-k-t-j-? ----------------------- Ar suprantate mokytoją? 0
Так, я разумею яго добра. T--p---š-j- ---ai -up----u. T____ a_ j_ g____ s________ T-i-, a- j- g-r-i s-p-a-t-. --------------------------- Taip, aš jį gerai suprantu. 0
настаўніца mok----a m_______ m-k-t-j- -------- mokytoja 0
Вы разумееце настаўніцу? Ar-s--rantate-----to--? A_ s_________ m________ A- s-p-a-t-t- m-k-t-j-? ----------------------- Ar suprantate mokytoją? 0
Так, я разумею яе добра. Tai-,-a- ----e-ai---pr-nt-. T____ a_ j_ g____ s________ T-i-, a- j- g-r-i s-p-a-t-. --------------------------- Taip, aš ją gerai suprantu. 0
людзі Žmo-ės Ž_____ Ž-o-ė- ------ Žmonės 0
Вы разумееце людзей? Ar --pra---t---uo- --one-? A_ s_________ t___ ž______ A- s-p-a-t-t- t-o- ž-o-e-? -------------------------- Ar suprantate tuos žmones? 0
Не, я разумею іх не вельмі добра. N-,--š -ų gera----supr-n-u. N__ a_ j_ g____ n__________ N-, a- j- g-r-i n-s-p-a-t-. --------------------------- Ne, aš jų gerai nesuprantu. 0
сяброўка d---gė d_____ d-a-g- ------ draugė 0
У Вас ёсць сяброўка? A------te-drau--? A_ t_____ d______ A- t-r-t- d-a-g-? ----------------- Ar turite draugę? 0
Так, ёсць. Tai-- -uriu. T____ t_____ T-i-, t-r-u- ------------ Taip, turiu. 0
дачка duk-ė----u-ra d____ / d____ d-k-ė / d-k-a ------------- duktė / dukra 0
У Вас ёсць дачка? A--tu-it- d-kte--? A_ t_____ d_______ A- t-r-t- d-k-e-į- ------------------ Ar turite dukterį? 0
Не, няма. N----et----. N__ n_______ N-, n-t-r-u- ------------ Ne, neturiu. 0

Сляпыя людзі эфектыўней апрацоўваюць мову

Людзі, якія не бачаць, лепш чуюць. Гэта палягчае іх штодзённы побыт. Але сляпыя яшчэ і лепей апрацоўваюць мову! Шматлікія даследаванні прыйшлі да гэтага выніку. Даследчыкі далі даследуемым праслухаць тэксты. Пры гэтым хуткасць мовы была значна павялічаная. Нягледзячы на гэта, сляпыя даследуемыя разумелі тэксты. Відушчыя даследуемыя, наадварот, амаль нічога не разумелі. Хуткасць мовы была занадта высокая для іх. Іншы экперымент таксама прыйшоў да падобнага выніку. Відушчыя і сляпыя даследуемыя слухалі розныя сказы. Частка сказаў была скажоная. Апошняе слова было заменена на бессэнсоўнае слова. Даследуемыя павінны былі ацаніць сказы. Яны павінны былі вырашыць, ці маюць сказы сэнс. Пакуль даследуемыя абдумвалі сказы, працу іх мозгу аналізавалі. Вучоныя вымяралі пэўныя частоты ў мозгу. Гэтак яны змаглі пабачыць, як доўга мозг вырашаў гэтую задачу. У сляпых даследуемых пэўны сігнал з'яўляўся вельмі хутка. Гэты сігнал паказвае, што сказ быў прааналізаваны. У відушчых гэты сігнал з'яўляўся значна пазней. Яшчэ не вядома, чаму сляпыя людзі эфектыўней апрацоўваюць мову. Але ў навукоўцаў ёсць адна тэорыя. Яны лічуць, што мозг сляпых інтэнсіўна выкарыстоўвае пэўны ўчастак. Гэта ўчастак, які апрацоўвае зрокавыя стымулы ў відушчых людзей. У сляпых ён не выкарыстоўваецца для таго, каб бачыць. Таму ён ‘свабодны’ для іншых задач. Таму сляпыя маюць большую здольнасць да апрацоўцы мовы.