Размоўнік

be Прыналежныя займеннікі 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [шэсцьдзесят сем]

Прыналежныя займеннікі 2

Прыналежныя займеннікі 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
акуляры a----ai akiniai a-i-i-i ------- akiniai 0
Ён забыў свае акуляры. Ji---ami--- ------kini--. Jis pamiršo savo akinius. J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Дзе ж яго акуляры? Ku-g- j-------ai? Kurgi jo akiniai? K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
гадзіннік l----o--s laikrodis l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Яго гадзіннік зламаўся. J--lai-r-----s-ged-. Jo laikrodis sugedo. J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Гадзіннік вісіць на сцяне. Lai-ro-i- k-b- -nt s-e--s. Laikrodis kabo ant sienos. L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
пашпарт pasas pasas p-s-s ----- pasas 0
Ён згубіў свой пашпарт. J-- p----- s-vo-pasą. Jis pametė savo pasą. J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Дзе ж яго пашпарт? Kur---j- p-s-s? Kurgi jo pasas? K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
яны – іх j--- j-s---jų jie, jos — jų j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. V----i negali ---ti-sa-- -ėvų. Vaikai negali rasti savo tėvų. V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Але вось ідуць іх бацькі! B-t --a ---a-e--a-j---ėvai! Bet čia gi ateina jų tėvai! B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Вы – Ваш Jūs — ---ų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? Kokia --v- /-kai- --kė-i ---ų keli-n-, p-n- ---l--i? Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? K-- jūsų --o-------e----le-i? Kur jūsų žmona, pone Miuleri? K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Вы – Ваш Jū--—-jū-ų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? Ko-ia -uvo /--aip -ekė-i k---o--- ponia ---t? Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? Kur -ūs--vy---- pon-a-Š--t? Kur jūsų vyras, ponia Šmit? K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Чалавек можа размаўляць дзякуючы генетычнай мутацыі

З усіх жывых істот у свеце толькі чалавек можа размаўляць. Гэта адрознівае яго ад жывёл і раслін. Канешне, жывёлы і расліны таксама маюць зносіны адно з адным. Але яны не валодаюць складанай складовай мовай. Але чаму чалавек можа размаўляць? Для мовы патрэбныя пэўныя арганічныя прызнакі. Гэта фізічныя ўласцівасці, якія ёсць толькі ў чалавека. Але гэта не абавязкова азначае, што яны з'явіліся ў чалавека самі. У гісторыі эвалюцыі нічога не адбываецца без прычыны. Калісьці чалавек пачаў размаўляць. Калі гэта адбылося дакладна, ніхто не ведае. Але нешта, што дала чалавеку мову, павінна было адбыцца. Даследчыкі лічаць, што гэта была генетычная мутацыя. Антраполагі параўналі генетычны матэрыял розных жывых істотаў. Вядома, што на мову ўплывае пэўны ген. Людзі, у якіх ён пашкоджаны, маюць праблемы з мовай. Яны не могуць добра перадаваць свае думкі і дрэнна разумеюць словы. Гэты ген даследавалі ў людзей, малпаў і мышаў. У людзей і шымпанзэ ён вельмі падобны. Ёсць толькі два маленькіх адрознення. Але гэтыя адрозненні адлюстроўваюцца ў працы мозгу. Разам з іншымі генамі яны ўплываюць на пэўную актыўнасць мозгу. Дзякуючы гэтаму людзі размаўляюць, а малпы - не. Такім чынам, загадка чалавечай мовы яшчэ не разгадана. Адной геннай мутацыі недастаткова, каб выклікаць з'яўленне мовы. Даследчыкі імплантавалі чалавечы варыянт гена мышам Яны не пачалі размаўляць… Але іх піск пачаў гучаць па-іншаму!