Размоўнік

be Вячэрняя прагулянка   »   lt Pramogos vakare

44 [сорак чатыры]

Вячэрняя прагулянка

Вячэрняя прагулянка

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Тут ёсць дыскатэка? Ar č-- y-- d--------? Ar čia yra diskoteka? 0
Тут ёсць начны клуб? Ar č-- y-- n------- k-----? Ar čia yra naktinis klubas? 0
Тут ёсць піўная? Ar č-- y-- s-----? Ar čia yra smuklė? 0
   
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Ką š------- v----- y-- t-----? Ką šiandien vakare yra teatre? 0
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Ką š------- v----- y-- k---? Ką šiandien vakare yra kine? 0
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Ką š------- v----- r---- p-- t----------? Ką šiandien vakare rodys per televizorių? 0
   
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ar d-- y-- b------ į t-----? Ar dar yra bilietų į teatrą? 0
Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ar d-- y-- b------ į k---? Ar dar yra bilietų į kiną? 0
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ar d-- y-- b------ į f------ v-------? Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? 0
   
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. (A-) n------- s----- p------ g---. (Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. 0
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. (A-) n------- s----- k-- n--- v-------. (Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. 0
Я жадаю сядзець на першым шэрагу. (A-) n------- s----- p------ p-------. (Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. 0
   
Вы можаце мне нешта параіць? Ar g----- m-- k- n--- p--------? Ar galite man ką nors pasiūlyti? 0
Калі пачынаецца паказ? Ka-- p-------- s--------- / s------? Kada prasideda spektaklis / seansas? 0
Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Ar g----- m-- n------- b------? Ar galite man nupirkti bilietą? 0
   
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Ar č-- n-------- y-- g---- a-----? Ar čia netoliese yra golfo aikštė? 0
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Ar č-- n-------- y-- t----- a-----? Ar čia netoliese yra teniso aikštė? 0
Ці ёсць тут побач крыты басейн? Ar č-- n-------- y-- u------ b-------? Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? 0
   

Мальтыйская мова

Многія еўрапейцыя,якія жадаюць палепшыць сваю англійскую мову, едуць наМальту. Таму што англійская з'яўляецца афіцыйнай мовай у гэтай астраўной усходнееўрапейскай дзяржаве. А яшчэ Мальта вядомая сваімі шматлікімі моўнымі школамі. Але яна цікавая для мовазнаўцаў не з-за гэтага Прычына іх цікавасці іншая. Справа ў тым, што ў рэспубліцы Мальце ёсць яшчэ адна афіцыйная мова - мальтыйская. Гэтая мова развілася з арабскага дыялекту. Тым самым, мальтыйская - гэта адзіная семіцкая мова ў Еўропе. Але яе сінтаксіс і фаналогія адрозніваюцца ад арабаскіх. Акрамя гэтага, у мальтыйскай мове ёсць лацінскія літары. Але ў алфавіце ўсё ж такі ёсць некаторыя спецыяльныя знакі. А такія літары як c і y, наадварот, адсутнічаюць Слоўнікавы запас складаецца з элементаў многіх іншых моў. Акрамя арабскай, на мальтыйскую мову паўплывалі італьянская і англійская. Але таксама на яе паўплывалі фінікійцы і карфагеняне. Таму некаторыя даследчыкі лічаць мальтыйскую мову арабскай крэольскай мовай. У ходзе сваёй гісторыі, Мальта была акупаваная рознымі дзяржавамі. Уся яны пакінулі свае следы на астравах Мальта, Гоца і Каміна. Вельмі доўгі час мальтыйская была толькі меснай гутарковай мовай. Але яна заўжды заставалася роднай для ‘сапраўдных’ мальтыйцаў. Яна таксама перадавалася выключна вусна. Пісаць на ёй пачалі толькі ў ХІХ стагоддзі. Сёння колькасць размаўляючых на ёй ацэньваецца прыкладна ў 330000 людзей. З 2004 года Мальта з'яўляецца членам Еўрапейскага саюзу. Таму мальтыйская мова - адна з афіцыйных еўрапейскіх моў. Але для мальтыйцаў іх родная мова проста частка культуры. І яны радуюцца, што іншаземцы хочуць вывучыць мальтыйскую мову. І на Мальце сапраўды шмат моўных школ…