Размоўнік

be У рэстаране 3   »   lt Restorane 3

31 [трыццаць адзін]

У рэстаране 3

У рэстаране 3

31 [trisdešimt vienas]

Restorane 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Я хацеў бы / хацела бы закуску. Norė--a----------o. N_______ u_________ N-r-č-a- u-k-n-ž-o- ------------------- Norėčiau užkandžio. 0
Я хацеў бы / хацела бы салату. Nor-čiau--alo-ų. N_______ s______ N-r-č-a- s-l-t-. ---------------- Norėčiau salotų. 0
Я хацеў бы / хацела бы суп. No--či---sriubos. N_______ s_______ N-r-č-a- s-i-b-s- ----------------- Norėčiau sriubos. 0
Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. Nor--iau--e--r--. N_______ d_______ N-r-č-a- d-s-r-o- ----------------- Norėčiau deserto. 0
Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. No--č----l--ų--u----et---l-. N_______ l___ s_ g__________ N-r-č-a- l-d- s- g-i-t-n-l-. ---------------------------- Norėčiau ledų su grietinėle. 0
Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. N-rė---u-----i--a--a---rio. N_______ v_____ a___ s_____ N-r-č-a- v-i-i- a-b- s-r-o- --------------------------- Norėčiau vaisių arba sūrio. 0
Мы хацелі б паснедаць. Norė-u-e -us--či--t-. N_______ p___________ N-r-t-m- p-s-y-i-u-i- --------------------- Norėtume pusryčiauti. 0
Мы хацелі б паабедаць. Nor---me --eta--i. N_______ p________ N-r-t-m- p-e-a-t-. ------------------ Norėtume pietauti. 0
Мы хацелі б павячэраць. No--tume --ka-ie---u-i. N_______ v_____________ N-r-t-m- v-k-r-e-i-u-i- ----------------------- Norėtume vakarieniauti. 0
Што Вы хацелі б на сняданак? K--no---um-t--pu-----a--? K_ n_________ p__________ K- n-r-t-m-t- p-s-y-i-m-? ------------------------- Ko norėtumėte pusryčiams? 0
Булачкі з павідлам і мёдам? B---el-- -- -o---n- -- -edu-i? B_______ s_ u______ i_ m______ B-n-e-ė- s- u-g-e-e i- m-d-m-? ------------------------------ Bandelės su uogiene ir medumi? 0
Тосты з каўбасой і сырам? S--u--nt--------su-d-šra i- sūr-u? S________ d____ s_ d____ i_ s_____ S-r-d-n-ą d-o-ą s- d-š-a i- s-r-u- ---------------------------------- Skrudintą duoną su dešra ir sūriu? 0
Варанае яйка? V--to---auš---o? V____ k_________ V-r-o k-a-š-n-o- ---------------- Virto kiaušinio? 0
Яечню? Ke--o-kia-š----? K____ k_________ K-p-o k-a-š-n-o- ---------------- Kepto kiaušinio? 0
Амлет? Om-eto? O______ O-l-t-? ------- Omleto? 0
Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. P--š-u-dar vie------urt-. P_____ d__ v____ j_______ P-a-a- d-r v-e-ą j-g-r-o- ------------------------- Prašau dar vieną jogurto. 0
Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. P--ša--da--d-u-k-s--- --p--ų. P_____ d__ d______ i_ p______ P-a-a- d-r d-u-k-s i- p-p-r-. ----------------------------- Prašau dar druskos ir pipirų. 0
Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. P--š-u--a- v-en--st-kl-nę -an----. P_____ d__ v____ s_______ v_______ P-a-a- d-r v-e-ą s-i-l-n- v-n-e-s- ---------------------------------- Prašau dar vieną stiklinę vandens. 0

Як навучыцца паспяхова размаўляць

Размаўляць - гэта адносна проста. Але паспяхова размаўляць значна цяжэй. Тое, як мы кажам, значна важней таго, што мы кажам. Аб гэтым сведчаць розныя даследаванні. Слухачы несвядома звяртаюць увагу на пэўныя рысы гаворачых. Дзякуючы гэтаму, мы можам уплываць на ўспрыманне нашай мовы. Нам толькі трэба заўсёды пільна сачыць за тым, як мы размаўляем. Гэта таксама датычыцца мовы нашага цела. Яна павінна быць індывідуяльнай і падыходзіць да нашай асобы. Голас таксама гуляе сваю ролю, таму што і ён заўжды ацэньваецца. Напрыклад, нізкі голас у мужчын мае свае перавагі. Гаворачы з такім голасам робіць уражанне ўпэўненага і кампетэнтнага чалавека. З другога боку, варыяцыя голасу не мае ніякага эфекту. Але асабліва важна хуткасць. Поспех размоў даследавалі з дапамогай эксперыментаў. Паспяхова размаўляць азначае пераконваць іншых. Той, хто хоча пераканаць, не павінен размаўляць хутка. У адваротным выпадку ён зробіць уражанне няшчырага чалавека. Але і занадта павольна размаўляць нічым не лепш. Людзі, якія размаўляюць занадта павольна, робяць уражанне не вельмі разумных. Таму найлепш усяго размаўляць з сярэдняй хуткасцю. Ідэальна - 3,5 слова ў секунду У размове таксама важныя паўзы. Яны робяць уражанне натуральнасці і дакладнасці. У выніку слухачы нам давяраюць. Аптымальна рабіць 4-5 пауз у мінуту. Паспрабуйце лепш кантраляваць сваю мову! А затым можаце ісці на наступную гутарку...