Размоўнік
Спорт »
Sportas
-
BE Беларуская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
be Беларуская
bg Балгарская
-
bn Бенгальская
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
-
ka Грузінская
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
LT Літоўская
-
ar Арабская
nl Галандская
de Нямецкая
EN Англійская (US)
en Англійская (UK)
es Іспанская
fr Французская
ja Японская
pt Партугальская (PT)
PT Партугальская (BR)
zh Кітайская (спрошчаная)
ad Адыгейская
af Афрыкаанс
am Амхарская
bg Балгарская
bn Бенгальская
-
bs Баснійская
ca Каталонская
cs Чэшская
da Дацкая
el Грэчаская
eo Эсперанта
et Эстонская
fa Персідская
fi Фінская
he Іўрыт
hi Хіндзі
hr Харвацкая
hu Венгерская
id Інданезійская
it Італьянская
ka Грузінская
-
kn Канада
ko Карэйская
ku Курдская (курманджы)
ky Кiргiзская
lt Літоўская
lv Латышская
mk Македонская
mr Маратхі
no Нарвежская
pa Панджабі
pl Польская
ro Румынская
ru Руская
sk Славацкая
sl славенская
sq Албанская
-
sr Сербская
sv Шведская
ta Тамільская
te Тэлугу
th Тайская
ti Тыгрынья
tl Тагальская
tr Турэцкая
uk Украінская
ur Урду
vi В’етнамская
-
-
Урокі
-
001 - асобы 002 - Сям’я 003 - Знаёміцца 004 - У школе 005 - Краіны і мовы 006 - Чытаць і пісаць 007 - Лічбы 008 - Час 009 - Дні тыдня 010 - Учора – сёння – заўтра 011 - Месяцы 012 - Напоі 013 - Род заняткаў 014 - Фарбы 015 - Садавіна і прадукты харчавання 016 - Поры года і надвор’е 017 - У доме 018 - Прыбіранне ў доме 019 - На кухні 020 - Гутарка 1 021 - Гутарка 2 022 - Гутарка 3 023 - Вывучаць замежныя мовы 024 - Дамоўленасць 025 - У горадзе026 - На прыродзе 027 - У гасцініцы – прыбыццё 028 - У гасцініцы – скаргі 029 - У рэстаране 1 030 - У рэстаране 2 031 - У рэстаране 3 032 - У рэстаране 4 033 - На вакзале 034 - У цягніку 035 - У аэрапорце 036 - Грамадскі мясцовы транспарт 037 - У дарозе 038 - У таксi 039 - Аўтамабільная паломка 040 - Пытацца пра дарогу 041 - Арыентаванне 042 - Экскурсія па горадзе 043 - У заапарку 044 - Вячэрняя прагулянка 045 - У кіно 046 - На дыскатэцы 047 - Падрыхтаванне да паездкі 048 - Заняткі на адпачынку 049 - Спорт 050 - У басейне051 - Закупы 052 - Ва універмагу 053 - Крамы 054 - Рабіць пакупкі 055 - Праца 056 - Пачуцці 057 - У доктара 058 - Часткі цела 059 - У паштовым аддзяленні 060 - У банку 061 - Парадкавыя лічэбнікі 062 - Задаваць пытанні 1 063 - Задаваць пытанні 2 064 - Адмаўленне 1 065 - Адмаўленне 2 066 - Прыналежныя займеннікі 1 067 - Прыналежныя займеннікі 2 068 - вялікі – маленькі 069 - мець патрэбу – хацець 070 - нечага хацець 071 - нечага жадаць 072 - штосьці мусіць 073 - штосьці магчы 074 - штосьці прасіць 075 - штосьці абгрунтоўваць 1076 - штосьці абгрунтоўваць 2 077 - штосьці абгрунтоўваць 3 078 - Прыметнікі 1 079 - Прыметнікі 2 080 - Прыметнікі 3 081 - Прошлы час 1 082 - Прошлы час 2 083 - Прошлы час 3 084 - Прошлы час 4 085 - Пытанні – прошлы час 1 086 - Пытанні – прошлы час 2 087 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 1 088 - Прошлы час мадальных дзеясловаў 2 089 - Загадны лад 1 090 - Загадны лад 2 091 - Даданыя сказы са што 1 092 - Даданыя сказы са што 2 093 - Даданыя сказы з ці 094 - Злучнікі 1 095 - Злучнікі 2 096 - Злучнікі 3 097 - Злучнікі 4 098 - Падвойныя злучнікі 099 - Родны склон 100 - Прыслоўі
-
- Набыць кнігу
- Папярэдні
- Наступны
- MP3
- A -
- A
- A+
49 [сорак дзевяць]
Спорт

49 [keturiasdešimt devyni]
Беларуская | Літоўская | Гуляць Больш |
Ты займаешся спортам? | Ar (t-) s--------? Ar (tu) sportuoji? 0 | + |
Так, я павінен / павінна рухацца. | Ta--- a- p------- j-----. Taip, aš privalau judėti. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Так, я павінен / павінна рухацца.Taip, aš privalau judėti. |
Я хаджу ў спартыўнае таварыства. | (A-) l----- s----- k----. (Aš) lankau sporto klubą. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Я хаджу ў спартыўнае таварыства.(Aš) lankau sporto klubą. |
Мы гуляем у футбол. | (M--) ž-------- f------. (Mes) žaidžiame futbolą. 0 | + |
Часам мы плаваем. | Ka----- (m--) p-------. Kartais (mes) plaukome. 0 | + |
Або мы ездзім на веласiпедах. | Ar-- v---------- d---------. Arba važinėjamės dviračiais. 0 | + |
У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. | Mū-- m----- y-- f------ s--------. Mūsų mieste yra futbolo stadionas. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён.Mūsų mieste yra futbolo stadionas. |
Таксама ёсць басейн з саунай. | Ta-- p-- y-- p------- b------- s- s------- p------. Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Таксама ёсць басейн з саунай.Taip pat yra plaukimo baseinas su suomiška pirtimi. |
А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. | Ir y-- g---- a-----. Ir yra golfo aikštė. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф.Ir yra golfo aikštė. |
Што ідзе па тэлевізары? | Ką r--- p-- t----------? Ką rodo per televizorių? 0 | + |
Цяпер ідзе футбольны матч. | Da--- r--- f------ v-------. Dabar rodo futbolo varžybas. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Цяпер ідзе футбольны матч.Dabar rodo futbolo varžybas. |
Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. | Vo-------- k------ ž------ s- A------- k------. Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай.Vokietijos komanda žaidžia su Anglijos komanda. |
Хто выйграе? | Ka- l----? Kas laimi? 0 | + |
Я не ведаю. | Ne----- s-------- / n------. Neturiu supratimo / nežinau. 0 | + |
На дадзены момант нічыя. | Ši-- m--- l--------. Šiuo metu lygiosios. 0 | + |
Арбітр з Бельгіі. | Te------ y-- / a----- i- B-------. Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Арбітр з Бельгіі.Teisėjas yra / atvyko iš Belgijos. |
Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. | Da--- m--- v---------- m---- b------. Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. 0 |
+
Іншыя мовыНацісніце на сцяг!Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар.Dabar muša vienuolikos metrų baudinį. |
Гол! Адзін-нуль! | Įv------ V----- — n----! Įvartis! Vienas — nulis! 0 | + |
Відэа не знойдзена!
Выжываюць толькі моцныя словы!
Словы, якія ўжываюцца рэдка, зменяюцца часцей, чым тыя, якія ўжываюцца часта. Гэта можна патлумачыць законамі эвалюцыі. Гены, якія сустракаюцца часта, з цягам часу змяняюцца менш. Яны больш стабільныя па сваёй форме. І, відавочна, гэта датычыцца і слоў! У адным даследаванні вывучаліся англійскія дзеясловы. Для гэтага сённяшнія формы дзеясловаў параўноўвалі са старымі. Дзесяць англійскіх дзеясловаў, якія ўжываюцца часцей за астатнія, з'яўляюцца няправільнымі. Большасць іншых дзеясловаў - правільныя. Але ў Сярэднявеччы большасць дзеясловаў яшчэ былі няправільныя. Такім чынам, рэдка ўжываемыя няправільныя дзеясловы станавіліся правільнымі. Праз 300 год у англійскай мове наўрад ці яшчэ будуць няправільныя дзеясловы. Іншыя даследаванні таксама паказваюць, што мовы, як і гены, праходзяць селекцыю. Даследчыкі параўналі часта ўжываемыя словы з розных моў. Пры гэтым яны абіралі словы, якія падобныя адно да аднаго і азначаюць тоеж самае.