Размоўнік

be Фарбы   »   lt Spalvos

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [keturiolika]

Spalvos

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Снег белы. S---ga- --ra) b-lta-. Sniegas (yra) baltas. S-i-g-s (-r-) b-l-a-. --------------------- Sniegas (yra) baltas. 0
Сонца жоўтае. S-u-ė--yr---gel--na. Saulė (yra) geltona. S-u-ė (-r-) g-l-o-a- -------------------- Saulė (yra) geltona. 0
Апельсін аранжавы. Ape-s-n---(-ra---r----nis. Apelsinas (yra) oranžinis. A-e-s-n-s (-r-) o-a-ž-n-s- -------------------------- Apelsinas (yra) oranžinis. 0
Вішня чырвоная. V--nia (yr---r--do-a. Vyšnia (yra) raudona. V-š-i- (-r-) r-u-o-a- --------------------- Vyšnia (yra) raudona. 0
Неба сіняе. Dan-us --r---mėl-n-s. Dangus (yra) mėlynas. D-n-u- (-r-) m-l-n-s- --------------------- Dangus (yra) mėlynas. 0
Трава зялёная. Žol---yra) --l--. Žolė (yra) žalia. Ž-l- (-r-) ž-l-a- ----------------- Žolė (yra) žalia. 0
Зямля карычневая. Ž--- (y--- ---a. Žemė (yra) ruda. Ž-m- (-r-) r-d-. ---------------- Žemė (yra) ruda. 0
Хмара шэрая. D-b---s (yr-----lkas. Debesis (yra) pilkas. D-b-s-s (-r-) p-l-a-. --------------------- Debesis (yra) pilkas. 0
Шыны чорныя. P----g-- (yr-)-j-od-s. Padangos (yra) juodos. P-d-n-o- (-r-) j-o-o-. ---------------------- Padangos (yra) juodos. 0
Якога колеру снег? Белага. Koki-- --a-vo- (-r-) ---e--s---al--s. Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. K-k-o- s-a-v-s (-r-) s-i-g-s- B-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. 0
Якога колеру сонца? Жоўтага. K-kio--sp--vo--(-ra)-sa-lė- Ge-t-n-s. Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. K-k-o- s-a-v-s (-r-) s-u-ė- G-l-o-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. 0
Якога колеру апельсін? Аранжавага. Kok--- --alvo- (-ra) -pe--ina-? -r----n--. Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. K-k-o- s-a-v-s (-r-) a-e-s-n-s- O-a-ž-n-s- ------------------------------------------ Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. 0
Якога колеру вішня? Чырвонага. K-k--s -pa--os ----)---šn----R-udonos. Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. K-k-o- s-a-v-s (-r-) v-š-i-? R-u-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. 0
Якога колеру неба? Сіняга. K---os--palvo- (-ra)-----us? -ė-yno-. Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. K-k-o- s-a-v-s (-r-) d-n-u-? M-l-n-s- ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. 0
Якога колеру трава? Зялёнага. Ko------p-lv---(-ra) --l-?--a-io-. Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. K-k-o- s-a-v-s (-r-) ž-l-? Ž-l-o-. ---------------------------------- Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. 0
Якога колеру зямля? Карычневага. K-kio- sp--vos --ra) -em-?--udos. Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. K-k-o- s-a-v-s (-r-) ž-m-? R-d-s- --------------------------------- Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. 0
Якога колеру хмара? Шэрага. Kok--s-----vos (---)----es--?---lk-s. Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. K-k-o- s-a-v-s (-r-) d-b-s-s- P-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. 0
Якога колеру шыны? Чорнага. K--io---p-lvos-(y-a)-pa--n-os?-----o-. Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. K-k-o- s-a-v-s (-r-) p-d-n-o-? J-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. 0

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!