Размоўнік

У басейне   »   Plaukimo baseine

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [penkiasdešimt]

+

Plaukimo baseine

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Сёння горача. Ši------ k-----. Šiandien karšta. 0 +
Пойдзем у басейн? Ei--- į b------? Einam į baseiną? 0 +
Ты жадаеш пайсці паплаваць? Ar (t-) n--- e--- p----------? Ar (tu) nori eiti paplaukioti? 0 +
     
У цябе ёсць ручнік? Ar (t-) t--- r----------? Ar (tu) turi rankšluostį? 0 +
У цябе ёсць плаўкі? Ar (t-) t--- m-------- k--------? Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? 0 +
У цябе ёсць купальнік? Ar (t-) t--- m-------- k-------? Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? 0 +
     
Ты ўмееш плаваць? Ar (t-) m--- p------? Ar (tu) moki plaukti? 0 +
Ты ўмееш ныраць? Ar (t-) m--- n------? Ar (tu) moki nardyti? 0 +
Ты ўмееш скакаць у ваду? Ar (t-) g--- į----- į v------? Ar (tu) gali įšokti į vandenį? 0 +
     
Дзе знаходзіцца душ? Ku- (y--) d----? Kur (yra) dušas? 0 +
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Ku- (y--) p----------- k-----? Kur (yra) persirengimo kabina? 0 +
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Ku- (y--) p------- a------? Kur (yra) plaukimo akiniai? 0 +
     
Тут глыбока? Ar č-- g---? Ar čia gilu? 0 +
Вада чыстая? Ar v----- š-----? Ar vanduo švarus? 0 +
Вада цёплая? Ar v----- š-----? Ar vanduo šiltas? 0 +
     
Я замярзаю. Ma- š----. Man šalta. 0 +
Вада занадта халодная. Va---- p-- š-----. Vanduo per šaltas. 0 +
Я зараз выйду з вады. (A-) d---- l--- i- v------. (Aš) dabar lipu iš vandens. 0 +
     

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.