Размоўнік

be Адмаўленне 1   »   sl Negacija 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

Адмаўленне 1

Адмаўленне 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славенская Гуляць Больш
Я не разумею слова. N---a-u-------b--ede. N_ r______ t_ b______ N- r-z-m-m t- b-s-d-. --------------------- Ne razumem te besede. 0
Я не разумею сказ. Ne----um-m t---------a. N_ r______ t___ s______ N- r-z-m-m t-g- s-a-k-. ----------------------- Ne razumem tega stavka. 0
Я не разумею значэнне. Ne -azu-em po--na. N_ r______ p______ N- r-z-m-m p-m-n-. ------------------ Ne razumem pomena. 0
настаўнік u-i---j u______ u-i-e-j ------- učitelj 0
Вы разумееце настаўніка? Ali-r---m-t- --it-lja? A__ r_______ u________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-? ---------------------- Ali razumete učitelja? 0
Так, я разумею яго добра. D-,----r- ga r---me-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem. 0
настаўніца uč-teljica u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
Вы разумееце настаўніцу? Al--razu--te u-i-e-j--o? A__ r_______ u__________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-c-? ------------------------ Ali razumete učiteljico? 0
Так, я разумею яе добра. D-,-d---- -----z----. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro jo razumem. 0
людзі lju-je l_____ l-u-j- ------ ljudje 0
Вы разумееце людзей? Al- ----m-t--ljudi? A__ r_______ l_____ A-i r-z-m-t- l-u-i- ------------------- Ali razumete ljudi? 0
Не, я разумею іх не вельмі добра. Ne---e-r-z--e- --- -avn---obro. N__ n_ r______ j__ r____ d_____ N-, n- r-z-m-m j-h r-v-o d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumem jih ravno dobro. 0
сяброўка p--jate-jica p___________ p-i-a-e-j-c- ------------ prijateljica 0
У Вас ёсць сяброўка? A----m--- kak-n- pri-a--lj--o? A__ i____ k_____ p____________ A-i i-a-e k-k-n- p-i-a-e-j-c-? ------------------------------ Ali imate kakšno prijateljico? 0
Так, ёсць. Da,----m --o. D__ i___ e___ D-, i-a- e-o- ------------- Da, imam eno. 0
дачка hči h__ h-i --- hči 0
У Вас ёсць дачка? A-i-i--t--kak--o ---r--? A__ i____ k_____ h______ A-i i-a-e k-k-n- h-e-k-? ------------------------ Ali imate kakšno hčerko? 0
Не, няма. Ne,-n--e-e --m-m. N__ n_____ n_____ N-, n-b-n- n-m-m- ----------------- Ne, nobene nimam. 0

Сляпыя людзі эфектыўней апрацоўваюць мову

Людзі, якія не бачаць, лепш чуюць. Гэта палягчае іх штодзённы побыт. Але сляпыя яшчэ і лепей апрацоўваюць мову! Шматлікія даследаванні прыйшлі да гэтага выніку. Даследчыкі далі даследуемым праслухаць тэксты. Пры гэтым хуткасць мовы была значна павялічаная. Нягледзячы на гэта, сляпыя даследуемыя разумелі тэксты. Відушчыя даследуемыя, наадварот, амаль нічога не разумелі. Хуткасць мовы была занадта высокая для іх. Іншы экперымент таксама прыйшоў да падобнага выніку. Відушчыя і сляпыя даследуемыя слухалі розныя сказы. Частка сказаў была скажоная. Апошняе слова было заменена на бессэнсоўнае слова. Даследуемыя павінны былі ацаніць сказы. Яны павінны былі вырашыць, ці маюць сказы сэнс. Пакуль даследуемыя абдумвалі сказы, працу іх мозгу аналізавалі. Вучоныя вымяралі пэўныя частоты ў мозгу. Гэтак яны змаглі пабачыць, як доўга мозг вырашаў гэтую задачу. У сляпых даследуемых пэўны сігнал з'яўляўся вельмі хутка. Гэты сігнал паказвае, што сказ быў прааналізаваны. У відушчых гэты сігнал з'яўляўся значна пазней. Яшчэ не вядома, чаму сляпыя людзі эфектыўней апрацоўваюць мову. Але ў навукоўцаў ёсць адна тэорыя. Яны лічуць, што мозг сляпых інтэнсіўна выкарыстоўвае пэўны ўчастак. Гэта ўчастак, які апрацоўвае зрокавыя стымулы ў відушчых людзей. У сляпых ён не выкарыстоўваецца для таго, каб бачыць. Таму ён ‘свабодны’ для іншых задач. Таму сляпыя маюць большую здольнасць да апрацоўцы мовы.