Размоўнік

be Даданыя сказы са што 2   »   lt Šalutiniai sakiniai su kad 2

92 [дзевяноста два]

Даданыя сказы са што 2

Даданыя сказы са што 2

92 [devyniasdešimt du]

Šalutiniai sakiniai su kad 2

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   

Беларуская Літоўская Гуляць Больш
Мне прыкра, што ты храпеш. Ma-- e------ k-- (t-) k-----. Mane erzina, kad (tu) knarki. 0
Мне прыкра, што ты п’еш шмат піва. Ma-- e------ k-- (t-) g--- t--- d--- a----. Mane erzina, kad (tu) geri tiek daug alaus. 0
Мне прыкра, што ты прыходзіш так позна. Ma-- e------ k-- (t-) p------ t--- v----. Mane erzina, kad (tu) pareini taip vėlai. 0
   
Я думаю, што яму патрэбны доктар. (A-) m----- k-- j-- r----- g-------. (Aš) manau, kad jam reikia gydytojo. 0
Я думаю, што ён хворы. (A-) m----- k-- j-- s----. (Aš) manau, kad jis serga. 0
Я думаю, што ён цяпер спіць. (A-) m----- k-- j-- d---- m----. (Aš) manau, kad jis dabar miega. 0
   
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. (M--) t------- k-- j-- v-- m--- d------. (Mes) tikimės, kad jis ves mūsų dukterį. 0
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. (M--) t------- k-- j-- t--- d--- p-----. (Mes) tikimės, kad jis turi daug pinigų. 0
Мы спадзяёмся, што ён мільянер. (M--) t------- k-- j-- y-- m------------. (Mes) tikimės, kad jis yra milijonierius. 0
   
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. (A-) g-------- k-- t--- ž---- t----- a------. (Aš) girdėjau, kad tavo žmona turėjo avariją. 0
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. (A-) g-------- k-- j- g--- l---------. (Aš) girdėjau, kad ji guli ligoninėje. 0
Я чуў / чула, што твой аўтамабіль цалкам разбіты. (A-) g-------- k-- t--- a---------- v------- s-----. (Aš) girdėjau, kad tavo automobilis visiškai sugedo. 0
   
Я рады / рада, што Вы прыйшлі. Dž---- / d----------- k-- (j--) a------. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) atėjote. 0
Я рады / рада, што Вы зацікаўленыя. Dž---- / d----------- k-- (j--) d------. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) domitės. 0
Я рады / рада, што Вы хочаце купіць дом. Dž---- / d----------- k-- (j--) n----- p----- n---. Džiugu / džiaugiuosi, kad (jūs) norite pirkti namą. 0
   
Баюся, што апошні аўтобус ужо з’ехаў. Bi---- k-- p--------- a-------- j-- n---------. Bijau, kad paskutinis autobusas jau nuvažiavęs. 0
Баюся, што нам спатрэбіцца ўзяць таксі. Bi---- k-- m--- r----- v------- t----. Bijau, kad mums reikės važiuoti taksi. 0
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. Bi---- k-- n------ s- s----- / n---------- p-----. Bijau, kad neturiu su savimi / nepasiėmiau pinigų. 0
   

Ад жэсту да мовы

Калі мы гаворым або слухаем, у нашага мозгу шмат працы. Ён павінен апрацоўваць моўныя сігналы. Жэсты і сімвалы таксама з'яўляюцца моўнымі сігналамі. Яны існавалі яшчэ да ўзнікнення чалавечай мовы. Некаторыя сімвалы разумеюць ва ўсіх культурах. Некаторыя трэба вывучаць. Яны незразумелыя самі па сабе. Жэсты і сімвалы апрацоўваюцца як мова. І яны апрацоўваюцца ў тым жа ўчастку галаўнога мозгу! Гэта было даказана новым даследаваннем. Даследчыкі пратэсціравалі некалькі чалавек. Гэтыя людзі павінны былі глядзець розныя відэакліпы. Падчас прагляду кліпаў вымяралася актыўнасць галаўнога мозгу. Адна група даследуемых глядзела кліпы, у якіх паказваліся розныя рэчы. Яны выражаліся з дапамогай рухаў, сімвалаў і мовы. Другая група глядзела іншыя відэакліпы. Гэтыя відэа былі бессэнсоўныя. Мова, жэсты і сімвалы адсутнічалі. У іх не было значэнняў. З дапамогай вымярэнняў вучоныя бачылі, што і дзе апрацоўваецца. Яны маглі параўнаць актыўнасць мозгу розных даследуемых. Усё, што мела значэнне, аналізавалася ў адным і тым жа ўчастку. Вынікі гэтага эксперыменту вельмі цікавыя. Яны паказваюць, як наш мозг вывучаў мову з цягам часу. Спачатку чалавек камунікаваў з дапамогай жэстаў. Пазней з'явілася мова. Такім чынам, мозг павінны быў навучыцца апрацоўваць мову як жэсты. І, відаць, для гэтага ён проста абнавіў старую версію...