Размоўнік

be штосьці магчы   »   it potere

73 [семдзесят тры]

штосьці магчы

штосьці магчы

73 [settantatré]

potere

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем? P-oi g-à-g--da-e? Puoi già guidare? P-o- g-à g-i-a-e- ----------------- Puoi già guidare? 0
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі? Puoi-già---re---col? Puoi già bere alcol? P-o- g-à b-r- a-c-l- -------------------- Puoi già bere alcol? 0
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу? Puoi -ià an-are-al-’-ster- da --l-? Puoi già andare all’estero da solo? P-o- g-à a-d-r- a-l-e-t-r- d- s-l-? ----------------------------------- Puoi già andare all’estero da solo? 0
магчы p--e-e-/--vere----p-rme-so-di potere / avere il permesso di p-t-r- / a-e-e i- p-r-e-s- d- ----------------------------- potere / avere il permesso di 0
Нам можна тут курыць? Po-si-mo -u---e--ui? Possiamo fumare qui? P-s-i-m- f-m-r- q-i- -------------------- Possiamo fumare qui? 0
Тут можна курыць? È p-rm-s----u-are-q--? È permesso fumare qui? È p-r-e-s- f-m-r- q-i- ---------------------- È permesso fumare qui? 0
Можна заплаціць крэдытнай картай? Si -uò--a---e -on-l---art- -i --e---o? Si può pagare con la carta di credito? S- p-ò p-g-r- c-n l- c-r-a d- c-e-i-o- -------------------------------------- Si può pagare con la carta di credito? 0
Можна заплаціць чэкам? Si ------gar- co---n --s-g-o? Si può pagare con un assegno? S- p-ò p-g-r- c-n u- a-s-g-o- ----------------------------- Si può pagare con un assegno? 0
Можна заплаціць толькі гатоўкай? Si p-ò--a--re--olo in -o-t----? Si può pagare solo in contanti? S- p-ò p-g-r- s-l- i- c-n-a-t-? ------------------------------- Si può pagare solo in contanti? 0
Можна, я зараз патэлефаную? Poss- -el------e--n-m---n-o? Posso telefonare un momento? P-s-o t-l-f-n-r- u- m-m-n-o- ---------------------------- Posso telefonare un momento? 0
Можна, я нешта запытаюся? P-s-o c-ieder- --alco-a? Posso chiedere qualcosa? P-s-o c-i-d-r- q-a-c-s-? ------------------------ Posso chiedere qualcosa? 0
Можна, я нешта скажу? P--s- di----u-l--s-? Posso dire qualcosa? P-s-o d-r- q-a-c-s-? -------------------- Posso dire qualcosa? 0
Яму нельга спаць у парку. No--p-ò-d-rm-re-al -arc-. Non può dormire al parco. N-n p-ò d-r-i-e a- p-r-o- ------------------------- Non può dormire al parco. 0
Яму нельга спаць у аўтамабілі. No--pu--d-r-i----n--u-o /-ma---i-a. Non può dormire in auto / macchina. N-n p-ò d-r-i-e i- a-t- / m-c-h-n-. ----------------------------------- Non può dormire in auto / macchina. 0
Яму нельга спаць на вакзале. N-n-può-do-m--e -- s-az--ne. Non può dormire in stazione. N-n p-ò d-r-i-e i- s-a-i-n-. ---------------------------- Non può dormire in stazione. 0
Нам можна тут сесці? P-s----o-s---rci? Possiamo sederci? P-s-i-m- s-d-r-i- ----------------- Possiamo sederci? 0
Мы можам атрымаць меню? Possi--o-a-----i--m-n-? Possiamo avere il menu? P-s-i-m- a-e-e i- m-n-? ----------------------- Possiamo avere il menu? 0
Мы можам заплаціць паасобку? P-ss-----p-ga---s--a----me-t-? Possiamo pagare separatamente? P-s-i-m- p-g-r- s-p-r-t-m-n-e- ------------------------------ Possiamo pagare separatamente? 0

Як мозг вывучае новыя словы

Калі мы вучым словы, наш мозг захоўвае новую інфармацыю. Вучэнне эфектыўна толькі пры пастаянным паўтарэнні. Як добра наш мозг захоўвае словы, залежыць ад многіх фактараў. Але самае важнае тое, што мы рэгулярна паўтараем словы. Запамінаюцца толькі тыя словы, якія мы часта пішам або чытаем. Можна сказаць, што словы архівуюцца, як выявы. Гэты прынцып навучання дзейнічае таксама ў малпаў. Малпы могуць навучыцца ‘чытаць’ словы, калі яны іх дастаткова часта бачаць. Хаця яны і не разумеюць слоў, яны распазнаюць іх па форме. Каб бегла размаўляць на мове, на трэба шмат слоў. Для гэтага словы павінны быць добра арганізаваны. Таму што нашая памяць працуе, як архіў. Каб хутка знайсці слова, трэба ведаць, дзе шукаць. Таму словы лепей вучыць у пэўным кантэксце. Гэтак нашая памяць заўжды зможа адчыняць правільную папку. Але і тое, што мы добра вывучылі, мы можам забыць. Тады веды з актыўнага сховішча пераходзяць у пасіўнае. Дзякуючы таму, што мы забываем, мы вызваляемся ад ведаў, якія нам не патрэбныя. Гэтак наш мозг стварае месца для новых і больш важных рэчаў. Таму вельмі важна рэгулярна аналізаваць нашыя веды. Але тое, што знаходзіцца ў пасіўным сховішчы, не назаўжды страчана. Калі мы бачым забытае слова, мы зноў яго ўспамінаем. Тое, што ўжо было вывучана адзін раз, у другі раз вучыцца хутчэй. Той, хто жадае пашырыць свой слоўнікавы запас, павінны пашырыць спіс сваіх хобі. Таму што кожны з нас мае пэўныя інтарэсы. І часта мы займаемся аднымі і тымі ж рэчамі. Але мова складаецца са шматлікіх семантычных палей. Той, хто цікавіцца палітыкай, павінен таксама калі-некалі чытаць і аб спорце!