Размоўнік

be У басейне   »   it In piscina

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [cinquanta]

In piscina

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Сёння горача. Og-- -- -aldo. Oggi fa caldo. O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Пойдзем у басейн? A--i-m--i--pi---n-? Andiamo in piscina? A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
Ты жадаеш пайсці паплаваць? Hai ---l-- ---an---e-a --o---e? Hai voglia di andare a nuotare? H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
У цябе ёсць ручнік? H-i-un -sc-u----n-? Hai un asciugamano? H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
У цябе ёсць плаўкі? Hai-un cos--me d--b--no- -d--u---) Hai un costume da bagno? (da uomo) H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
У цябе ёсць купальнік? Ha- -n---s-um- -a b--n-? --- don--) Hai un costume da bagno? (da donna) H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
Ты ўмееш плаваць? Sa-----t-r-? Sai nuotare? S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
Ты ўмееш ныраць? Sa- a--a---so-t’a----? Sai andare sott’acqua? S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
Ты ўмееш скакаць у ваду? S-i --f--rti--n---qu-? Sai tuffarti in acqua? S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
Дзе знаходзіцца душ? Do--è la -oc--a? Dov’è la doccia? D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Do----lo--p-gl-ato-o? Dov’è lo spogliatoio? D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Do-e s--o -l--o---ialin-? Dove sono gli occhialini? D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
Тут глыбока? È--ond- l’-cq-a? È fonda l’acqua? È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
Вада чыстая? È -uli-- l-a-qu-? È pulita l’acqua? È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
Вада цёплая? È -a-da --a-qu-? È calda l’acqua? È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
Я замярзаю. H- f----o. Ho freddo. H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
Вада занадта халодная. L’---------r-pp------da. L’acqua è troppo fredda. L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
Я зараз выйду з вады. Io--r- e--o da-l’-c---. Io ora esco dall’acqua. I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.