Размоўнік

be У басейне   »   it In piscina

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [cinquanta]

In piscina

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Сёння горача. Og-i--a---l--. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Пойдзем у басейн? A--ia----n--is-i-a? A______ i_ p_______ A-d-a-o i- p-s-i-a- ------------------- Andiamo in piscina? 0
Ты жадаеш пайсці паплаваць? Hai ----ia d--a-d-re-a---o-are? H__ v_____ d_ a_____ a n_______ H-i v-g-i- d- a-d-r- a n-o-a-e- ------------------------------- Hai voglia di andare a nuotare? 0
У цябе ёсць ручнік? H-------s-i----an-? H__ u_ a___________ H-i u- a-c-u-a-a-o- ------------------- Hai un asciugamano? 0
У цябе ёсць плаўкі? Hai-u---o-t--e-d--bag----(d- -omo) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ u____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a u-m-) ---------------------------------- Hai un costume da bagno? (da uomo) 0
У цябе ёсць купальнік? Hai--- co-tume-d--b-g-o- -d- d---a) H__ u_ c______ d_ b_____ (__ d_____ H-i u- c-s-u-e d- b-g-o- (-a d-n-a- ----------------------------------- Hai un costume da bagno? (da donna) 0
Ты ўмееш плаваць? Sa---u-----? S__ n_______ S-i n-o-a-e- ------------ Sai nuotare? 0
Ты ўмееш ныраць? Sa--an---- -ott’ac-ua? S__ a_____ s__________ S-i a-d-r- s-t-’-c-u-? ---------------------- Sai andare sott’acqua? 0
Ты ўмееш скакаць у ваду? S-i---ff---i -n-ac--a? S__ t_______ i_ a_____ S-i t-f-a-t- i- a-q-a- ---------------------- Sai tuffarti in acqua? 0
Дзе знаходзіцца душ? Do--- -- d----a? D____ l_ d______ D-v-è l- d-c-i-? ---------------- Dov’è la doccia? 0
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? Do-’è ---s-og--a--io? D____ l_ s___________ D-v-è l- s-o-l-a-o-o- --------------------- Dov’è lo spogliatoio? 0
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? Dove son--gl--occ-ia--n-? D___ s___ g__ o__________ D-v- s-n- g-i o-c-i-l-n-? ------------------------- Dove sono gli occhialini? 0
Тут глыбока? È -onda l---qu-? È f____ l_______ È f-n-a l-a-q-a- ---------------- È fonda l’acqua? 0
Вада чыстая? È-p-l-t- l--c-ua? È p_____ l_______ È p-l-t- l-a-q-a- ----------------- È pulita l’acqua? 0
Вада цёплая? È-c---a-l---q--? È c____ l_______ È c-l-a l-a-q-a- ---------------- È calda l’acqua? 0
Я замярзаю. Ho fre-d-. H_ f______ H- f-e-d-. ---------- Ho freddo. 0
Вада занадта халодная. L-ac--a-è--ro-p- ------. L______ è t_____ f______ L-a-q-a è t-o-p- f-e-d-. ------------------------ L’acqua è troppo fredda. 0
Я зараз выйду з вады. I--or- -sc- -a-l’a---a. I_ o__ e___ d__________ I- o-a e-c- d-l-’-c-u-. ----------------------- Io ora esco dall’acqua. 0

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.