Размоўнік

be Дні тыдня   »   it I giorni della settimana

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [nove]

I giorni della settimana

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
панядзелак i- lu-edì i- l----- i- l-n-d- --------- il lunedì 0
аўторак i- m-r-edì i- m------ i- m-r-e-ì ---------- il martedì 0
серада il--e---l--ì i- m-------- i- m-r-o-e-ì ------------ il mercoledì 0
чацвер i- -io-edì i- g------ i- g-o-e-ì ---------- il giovedì 0
пятніца i--v---rdì i- v------ i- v-n-r-ì ---------- il venerdì 0
субота i--s-bato i- s----- i- s-b-t- --------- il sabato 0
нядзеля la dom-n--a l- d------- l- d-m-n-c- ----------- la domenica 0
тыдзень l---e-t-m-na l- s-------- l- s-t-i-a-a ------------ la settimana 0
з панядзелка да нядзелі d- --n-d- a --m-n-ca d- l----- a d------- d- l-n-d- a d-m-n-c- -------------------- da lunedì a domenica 0
Першы дзень – панядзелак. Il --imo-----no-è-i- ---edì. I- p---- g----- è i- l------ I- p-i-o g-o-n- è i- l-n-d-. ---------------------------- Il primo giorno è il lunedì. 0
Другі дзень – аўторак. I- s-co--o giorn--- il m--t-d-. I- s------ g----- è i- m------- I- s-c-n-o g-o-n- è i- m-r-e-ì- ------------------------------- Il secondo giorno è il martedì. 0
Трэці дзень – серада. Il -e-z---i-----è i- -------dì. I- t---- g----- è i- m--------- I- t-r-o g-o-n- è i- m-r-o-e-ì- ------------------------------- Il terzo giorno è il mercoledì. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. Il---ar-o g-o--o-- i- -i-ved-. I- q----- g----- è i- g------- I- q-a-t- g-o-n- è i- g-o-e-ì- ------------------------------ Il quarto giorno è il giovedì. 0
Пяты дзень – пятніца. Il q-into -i---o-è i------r-ì. I- q----- g----- è i- v------- I- q-i-t- g-o-n- è i- v-n-r-ì- ------------------------------ Il quinto giorno è il venerdì. 0
Шосты дзень – субота. Il ----o--i--no-è ----ab-to. I- s---- g----- è i- s------ I- s-s-o g-o-n- è i- s-b-t-. ---------------------------- Il sesto giorno è il sabato. 0
Сёмы дзень – нядзеля. I- s---i----ior-- - ----o-en-c-. I- s------ g----- è l- d-------- I- s-t-i-o g-o-n- è l- d-m-n-c-. -------------------------------- Il settimo giorno è la domenica. 0
У тыдні сем дзён. L--sett---n- ----e-te--i-rni. L- s-------- h- s---- g------ L- s-t-i-a-a h- s-t-e g-o-n-. ----------------------------- La settimana ha sette giorni. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. N-i -av-r--m- --l- cin----gio---. N-- l-------- s--- c----- g------ N-i l-v-r-a-o s-l- c-n-u- g-o-n-. --------------------------------- Noi lavoriamo solo cinque giorni. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!