Размоўнік

be штосьці прасіць   »   it chiedere qualcosa

74 [семдзесят чатыры]

штосьці прасіць

штосьці прасіць

74 [settantaquattro]

chiedere qualcosa

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Можаце падстрыгчы мне валасы? Mi p-- t------- i c------? Mi può tagliare i capelli? 0
Не вельмі коратка, калі ласка. No- t----- c----- p-- f-----. Non troppo corti, per favore. 0
Крыху карацей, калі ласка. Un p-- p-- c----- p-- f-----. Un po’ più corti, per favore. 0
Можаце надрукаваць фотаздымкі? Pu- s--------- l- f---? Può sviluppare le foto? 0
Фотаздымкі на кампакт-дыску. Le f--- s--- n-- C-. Le foto sono nel CD. 0
Фотаздымкі ў камеры. Le f--- s--- n---- m------- f----------. Le foto sono nella macchina fotografica. 0
Можаце адрамантаваць гадзіннік? Pu- a--------- l---------? Può aggiustare l’orologio? 0
Шкло разбітае. Il v---- è r----. Il vetro è rotto. 0
Батарэйка разраджаная. La b------- è s------. La batteria è scarica. 0
Можаце адпрасаваць кашулю? Pu- s------ l- c------? Può stirare la camicia? 0
Можаце пачысціць штаны? Pu- p----- i p--------? Può pulire i pantaloni? 0
Можаце адрамантаваць чаравікі? Pu- a--------- l- s-----? Può aggiustare le scarpe? 0
Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? Ha d- a--------? Ha da accendere? 0
У Вас запалкі або запальнічка? Ha d-- f--------- o u- a--------? Ha dei fiammiferi o un accendino? 0
У Вас ёсць попельніца? Ha u- p----------? Ha un portacenere? 0
Вы курыце цыгары? Fu-- s-----? Fuma sigari? 0
Вы курыце цыгарэты? Fu-- s--------? Fuma sigarette? 0
Вы курыце люльку? Fu-- l- p---? Fuma la pipa? 0

Вучэнне і чытанне

Вучэнне і чытанне звязаны адно з адным. Канешне, гэта асабліва важна пры вывучэнні замежных моў. Хто хоча добра вывучыць новую мову, павінны чытаць многа тэкстаў. Пры чытанні літэратуры на замежнай мове мы апрацоўваем цэлыя сказы. Гэтак наш мозг можа вучыць словы і граматыку ў адзіным кантэксце. Гэта дапамагае яму добра захоўваць новую інфармацыю. Асобныя словы запамінаюцца нашай памяццю значна цяжэй. Пры чытанні мы пазнаем, якія значэнні могуць быць у слоў. Дзякуючы гэтаму, мы развіваем пачуццё новай мовы. Канешне, літэратура на замежнай мове не павінна быць занадта складанай. Сучасныя кароткія апавяданні або дэтэктывы часцяком бываюць займальныя. Штодзённыя газеты маюць перавагу ў тым, што яны заўсёды актуальныя. Добра падыходзяць для навучання таксама дзіцячыя кніжкі або коміксы. Малюнкі палягчаюць разуменне новай мовы. У незалежнасці ад таго, якую літэратуру вы абярэце, яна павінна быць займальнай! Гэта значыць, у апавяданні павінна шмат чаго адбывацца, каб мова ў ім вар'іравалася. Калі вы не можаце нічога знайсці, паспрабуйце спецыяльныя падручнікі. Ёсць шмат кніг з простымі тэкстамі для пачынаючых. Пры чытанні важна заўжды выкарыстоўваць слоўнік. Кожны раз, калі вы не разумееце нейкае слова, трэба адчыняць слоўнік. Дзякуючы чытанню наш мозг актывізуецца і вывучае новае хутчэй. Усе незразумелыя словы трэба запісваць у асобным месцы. Гэтак іх можна часта паўтараць. Таксама эфектыўна пры чытанні адзначаць незнаёмыя словы каляровым маркерамі. У другі раз іх можна будзе лягчэй распазнаць. Калі вы будзеце кожны дзень чытаць на замежнай мове, вашыя навыкі ў ёй будуць развівацца значна хутчэй. Таму што наш мозг хутка навучаецца імітаваць новыя словы. Мабыць вы раптам пачнеце і думаць на замежнай мове…