Размоўнік

be У горадзе   »   it In città

25 [дваццаць пяць]

У горадзе

У горадзе

25 [venticinque]

In città

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Мне трэба на вакзал. Vo---- a----- a--- s-------. Vorrei andare alla stazione. 0
Мне трэба ў аэрапорт. Vo---- a----- a------------. Vorrei andare all’aeroporto. 0
Мне трэба ў цэнтр горада. Vo---- a----- i- c-----. Vorrei andare in centro. 0
Як мне трапіць на вакзал? Qu-- è l- s----- p-- l- s-------? Qual è la strada per la stazione? 0
Як мне трапіць у аэрапорт? Qu-- è l- s----- p-- l----------? Qual è la strada per l’aeroporto? 0
Як мне трапіць у цэнтр горада? Qu-- è l- s----- p-- i- c-----? Qual è la strada per il centro? 0
Мне патрэбнае таксі. Ho b------ d- u- t----. Ho bisogno di un tassì. 0
Мне патрэбная карта горада. Mi s---- u-- p------- d---- c----. Mi serve una piantina della città. 0
Мне патрэбная гасцініца. Mi o------ u- a------. Mi occorre un albergo. 0
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну. Vo---- n--------- u-- m-------. Vorrei noleggiare una macchina. 0
Вось мая крэдытная картка. Ec-- l- m-- c---- d- c------. Ecco la mia carta di credito. 0
Вось маё вадзіцельскае пасведчанне. Ec-- l- m-- p------. Ecco la mia patente. 0
Што можна паглядзець у горадзе? Co-- c-- d- v----- i- c----? Cosa c’è da vedere in città? 0
Схадзіце ў стары горад! Va-- n-- c----- s------. Vada nel centro storico. 0
Зрабіце экскурсію на аўтобусе! Fa---- u- g--- d---- c----. Faccia un giro della città. 0
Схадзіце ў порт! Va-- a- p----. Vada al porto. 0
Зрабіце экскурсію па порце! Fa---- u- g--- a- p----. Faccia un giro al porto. 0
Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага? Qu--- a--------- t--------- c- s--- a-----? Quali attrazioni turistiche ci sono ancora? 0

Славянскія мовы

Славянскія мовы з'яўляюцца роднымі для 300 мільёнаў чалавек. Славянскія мовы належаць да індаеўрапейскіх моў. Існуе каля 20 славянскіх моў. Найбольш значнай з'яўляецца руская мова. На ёй размаўляе больш за 150 мільёнаў чалавек. Затым ідуць польская і ўкраінская, на якіх размаўляе па 50 мільёнаў чалавек. У мовазнаўстве славянскія мовы падраздзяляюцца на групы. Існуюць заходнеславянскія, ўсходнеславянскія і паўднёваславянскія мовы. Заходнеславянскія мовы - гэта польская, чэшская і славацкая. Руская, украінская і беларуская - гэта ўсходнеславянскія мовы. Паўднёваславянскімі мовамі з'яўляюцца сербская, харвацкая і балгарская. Акрамя гэтых існуе яшчэ шмат славянскіх моў. На іх размаўляе адносна мала людзей. Славянскія мовы паходзяць ад агульнай прамовы. Асобныя мовы пачалі развівацца з яе даволі позна. Таму яны маладзей за германскія і раманскія мовы. Большасць лексікі славянскіх моў падобная. Гэта тлумачыцца тым, што яны аддзяліліся друг ад друга дастаткова позна.. З навуковага пункту гледжання славянскія мовы кансерватыўны. Гэта значыць, што ў іх засталося шмат старых структур. Іншыя индаеўрапейскія мовы згубілі гэтыя структуры. Таму славянскія мовы вельмі цікавыя для даследчыкаў. На падставе іх можна меркаваць аб ранейшых мовах. Такім чынам даследчыкі спадзяюцца прасачыць развіццё індаеўрапейскіхмоў. Для славянскіх моў характэрна тое, што ў іх мала галосных гукаў. Акрамя гэтага, ёсць шмат гукаў, якія не спаткаюцца ў іншых мовах. Асабліва заходнія еўрапейцы маюць цяжкасці з іх вымаўленнем. Але не трэба баяцца - усё будзе добра! А па-польску - Wszystko będzie dobrze!