Размоўнік

be У доме   »   it A casa

17 [семнаццаць]

У доме

У доме

17 [diciassette]

A casa

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Вось наш дом. E-co-l--nostr- c--a. Ecco la nostra casa. E-c- l- n-s-r- c-s-. -------------------- Ecco la nostra casa. 0
Наверсе – дах. S--r--c’è ---te-to. Sopra c’è il tetto. S-p-a c-è i- t-t-o- ------------------- Sopra c’è il tetto. 0
Унізе – падвал. So-to-c-- -- canti--. Sotto c’è la cantina. S-t-o c-è l- c-n-i-a- --------------------- Sotto c’è la cantina. 0
За домам – сад. D-e-r- l-----a-c-- u---iardin-. Dietro la casa c’è un giardino. D-e-r- l- c-s- c-è u- g-a-d-n-. ------------------------------- Dietro la casa c’è un giardino. 0
Перад домам няма дарогі. Dav---i -----ca-a---n c-è n-s-u-a------a. Davanti alla casa non c’è nessuna strada. D-v-n-i a-l- c-s- n-n c-è n-s-u-a s-r-d-. ----------------------------------------- Davanti alla casa non c’è nessuna strada. 0
Каля дома растуць дрэвы. V--i-- alla cas---i --n- de--i-albe-i. Vicino alla casa ci sono degli alberi. V-c-n- a-l- c-s- c- s-n- d-g-i a-b-r-. -------------------------------------- Vicino alla casa ci sono degli alberi. 0
Вось мая кватэра. Ecc- i- --o----a----en-o. Ecco il mio appartamento. E-c- i- m-o a-p-r-a-e-t-. ------------------------- Ecco il mio appartamento. 0
Вось кухня і ванны пакой. Ecco -a -ucin- e-il-bag--. Ecco la cucina e il bagno. E-c- l- c-c-n- e i- b-g-o- -------------------------- Ecco la cucina e il bagno. 0
Там жылы пакой і спальня. Lì-ci --n- -- ---ot-o e-------er- ---let--. Lì ci sono il salotto e la camera da letto. L- c- s-n- i- s-l-t-o e l- c-m-r- d- l-t-o- ------------------------------------------- Lì ci sono il salotto e la camera da letto. 0
Дзверы дома зачыненыя. L- p-r-a-è c--usa. La porta è chiusa. L- p-r-a è c-i-s-. ------------------ La porta è chiusa. 0
Але вокны адчыненыя. Ma--- ---e-tr- -o-o a-er--. Ma le finestre sono aperte. M- l- f-n-s-r- s-n- a-e-t-. --------------------------- Ma le finestre sono aperte. 0
Сёння горача. O-gi-f- c----. Oggi fa caldo. O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Мы ідзем у жылы пакой. Noi---di----i--s---t--. Noi andiamo in salotto. N-i a-d-a-o i- s-l-t-o- ----------------------- Noi andiamo in salotto. 0
Там ёсць канапа і крэсла. Lì-ci ---- un-d-v-no e --a ----ro-a. Lì ci sono un divano e una poltrona. L- c- s-n- u- d-v-n- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------------ Lì ci sono un divano e una poltrona. 0
Сядайце, калі ласка! S- si-d-! Si sieda! S- s-e-a- --------- Si sieda! 0
Там стаіць мой камп’ютэр. L- -’è------o c--pu-er. Lì c’è il mio computer. L- c-è i- m-o c-m-u-e-. ----------------------- Lì c’è il mio computer. 0
Там стаіць мой музычны цэнтр. L- -’è--- --o---mp-a--o---t----. Lì c’è il mio (impianto) stereo. L- c-è i- m-o (-m-i-n-o- s-e-e-. -------------------------------- Lì c’è il mio (impianto) stereo. 0
Тэлевізар зусім новы. Il te--v---re-- nuo-- d- --cc-. Il televisore è nuovo di zecca. I- t-l-v-s-r- è n-o-o d- z-c-a- ------------------------------- Il televisore è nuovo di zecca. 0

Словы і слоўнікавы запас

Кожная мова мае ўласны слоўнікавы запас. Ён складаецца з пэўнай колькасці слоў. Слова - гэта самастойная моўная адзінка. Словы заўжды маюць уласнае значэнне. Гэта адрознівае іх ад гукаў і складаў. Колькасць слоў у кожнай мове розная. Напрыклад у англійскай мове вельмі шмат слоў. Ён лічыцца чэмпіёнам свету па вялічыні слоўнікавага запасу. На сённяшні дзень у англійскай мове налічваецца больш за адзін мільён слоў. У Оксфардскім слоўніку англійскай мовы налічваецца больш за 600000 слоў. У кітайскай, іспанскай і рускай мовах слоў намнога менш. Лексіка мовы залежыць таксама і ад яе гісторыі. На англійскую мову паўплывала шмат моў і культур. Дзякуючы гэтаму слоўнікавы запас англійскай мовы значна павялічыўся. Але і сёння ён працягвае павялічвацца. Па ацэнкам экспертаў, кожны дзень дабаўляецца 15 новых слоў. У асноўным яны паходзяць з галіны новых сродкаў камунікацыі. Навуковая тэрміналогія пры гэтым не ўлічваецца. Таму што адна толькі хімічная тэрміналогія змяшчае тысячі слоў. Амаль што ва ўсіх мовах доўгія словы ужываюцца радзей, чым кароткія. І большасць моўцаў выкарыстоўвае вельмі мала слоў. Таму мы адрозніваем актыўную і пасіўную лексіку. Пасіўная лексіка ўключае словы, якія мы разумеем. Але мы не ўжываем іх, або ўжываем вельмі рэдка. Актыўная лексіка ўключае словы, якія мы ўжываем рэгулярна. Для простых размоў ці тэкстаў хапае ўсяго некалькі слоў. У англійскай мове для гэтага патрэбна 400 слоў і 40 дзеясловаў. Таму не перажывайце, калі ваш слоўнікавы запас абмежаваны!