Konverzační příručka

cs Ptáme se na cestu   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Ptáme se na cestu

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovenština Poslouchat Více
Promiňte! Pr-pá---! P-------- P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Můžete mi pomoci? M---te -- -om-c-? M----- m- p------ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Kde je tady nějaká dobrá restaurace? K-- -e tu-ne-a-á-do-rá reš-a----i-? K-- j- t- n----- d---- r----------- K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Na rohu zahněte doleva. Ch-----vľavo -a-ro-. C----- v---- z- r--- C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Pak běžte kousek rovně. C---te--ot-m -ú-o----v-o. C----- p---- k---- r----- C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
A potom běžte sto metrů doprava. Choďte-poto--sto -etr-v --prav-. C----- p---- s-- m----- d------- C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Můžete jet i autobusem. M-ž----í-- -- a--o-us--. M----- í-- a- a--------- M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Můžete jet i tramvají. Mô---e--s- a- el--t-ič-o-. M----- í-- a- e----------- M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Můžete jet za mnou. M-ž-te í-ť-j----d---o--j--a --ou. M----- í-- j--------- a- z- m---- M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? Ako-sa --s-an-- - ---ba-------štadi--u? A-- s- d------- k f---------- š-------- A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Přejeďte přes most! P-e---t- ------s-! P------- c-- m---- P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Projeďte tunelem! C-o-t---e- --nel! C----- c-- t----- C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Jeďte ke třetímu semaforu. Cho-t- až k-----i-mu-s-m---ru. C----- a- k t------- s-------- C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Potom odbočte na první doprava. Na -rv-j-ul--i --to---d---t--d---ava. N- p---- u---- p---- o------ d------- N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. C--ď-e---t-m --vno ce--ď-lš-- k--ž--atk-. C----- p---- r---- c-- ď----- k---------- C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Promiňte, jak se dostanu na letiště? Pr--áč-e--a-o-sa-d--ta----na-l-t----? P-------- a-- s- d------- n- l------- P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Nejlepší bude, když pojedete metrem. N--l---i---ud----k-pô------m--ro-. N-------- b---- a- p------ m------ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Jeďte na konečnou. Od-e--e-sa až -- k-n--nú--t--i--. O------ s- a- n- k------ s------- O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

Jazyk zvířat

Chceme-li se vyjádřit, použijeme svou řeč. Také zvířata mají svůj vlastní jazyk. A používají jej stejně jako lidé. To znamená, že spolu komunikují za účelem výměny informací. V zásadě má každý druh zvířat určitý jazyk. Dokonce termiti se mezi sebou dorozumívají. Jsou-li v nebezpečí, hází svým tělem o zem. Navzájem se tak varují. Jiná zvířata zase pískají, když se blíží nepřítel. Včely spolu komunikují tancem. Ukazují tak jiným včelám, kde seženou něco k jídlu. Velryby vydávají zvuk, který je slyšet na 5 000 kilometrů. Tímto zvláštním zpěvem spolu komunikují. Také sloni vydávají různé akustické signály. Člověk je ale neslyší. Většina jazyků zvířat je velmi komplikovaná. Skládá se z kombinace různých znaků. Používají se tedy akustické, chemické a optické signály. Kromě toho používají zvířata různá gesta. Jazyku domácích zvířat se člověk již naučil. Ví, co potěší jeho psa. Pozná také, když chtějí být kočky samy. Psi a kočky hovoří ale každý jiným jazykem. Mnoho znaků dokonce vyjadřuje pravý opak. Dlouho se věřilo, že tato dvě zvířata se prostě nemají ráda. Ale oni si jen špatně rozumějí. To vede k problémům mezi psy a kočkami. I zvířata se tedy hádají kvůli nedorozumění…