Konverzační příručka

cs zdůvodnění 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

zdůvodnění 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština slovenština Poslouchat Více
Proč jsi nepřišel? Preč--si--e------l? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Byl jsem nemocný. Bo--so- c--rý. B-- s-- c----- B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. N-pr-š----s-m---r----e so--bo- c-orý. N-------- s--- p------ s-- b-- c----- N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Proč nepřišla? Preč- -ep-išla? P---- n-------- P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Byla unavená. B-l- ---ve--. B--- u------- B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Nepřišla, protože byla unavená. N--ri-la- ---t-ž--bol- -n-ve-á. N-------- p------ b--- u------- N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Proč nepřišel? Pr-čo--ep-iš--l? P---- n--------- P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Nechtělo se mu. Nem----huť. N---- c---- N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Nepřišel, protože se mu nechtělo. Nep-i-i-l-----to-e-----l---uť. N--------- p------ n---- c---- N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Proč jste nepřišli? Pr-čo ste -ep-iš-i? P---- s-- n-------- P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Máme rozbité auto. N--- --to j- p--az-n-. N--- a--- j- p-------- N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. N--riš---sme,-----o-- naše-a-to ----o-az-né. N------- s--- p------ n--- a--- j- p-------- N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Proč ti lidé nepřišli? Preč--tí---dia-n-pri--i? P---- t- ľ---- n-------- P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Ujel jim vlak. Zmeš-ali -lak. Z------- v---- Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Nepřišli, protože jim ujel vlak. N-pr-š-i, -r-t--e --e--a-i -l--. N-------- p------ z------- v---- N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Proč jsi nepřišel? P-eč---i-ne-r---el? P---- s- n--------- P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Nesměl jsem. N--m-l--o-. N----- s--- N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. Nepri-i-l--o-,--eb- -om --s---. N-------- s--- l--- s-- n------ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Americké domorodé jazyky

V Americe se mluví mnoha různými jazyky. Angličtina je hlavním jazykem v Severní Americe. V Jižní Americe dominuje španělština a portugalština. Všechny tyto jazyky přišly do Ameriky z Evropy. Před začátkem kolonizace se tam mluvilo jinými jazyky. Těmto jazykům říkáme domorodé jazyky Ameriky. Dodnes nebyly v podstatě prozkoumány. Různorodost těchto jazyků je značná. Odhaduje se, že v Severní Americe je asi 60 jazykových rodin. V Jižní Americe jich může být až 150. Navíc je tam mnoho izolovaných jazyků. Všechny tyto jazyky jsou velmi odlišné. Vykazují pouze několik společných znaků. Je tedy obtížné takové jazyky zařadit. Důvod jejich rozdílnosti lze vyčíst v dějinách Ameriky. Amerika byla osídlena v několika etapách. První lidé přišli do Ameriky před více než 10 000 lety. Každé obyvatelstvo si na kontinent přineslo i svůj jazyk. Domorodé jazyky jsou však nejvíce podobné těm asijským. Pravěké jazyky po celé Americe nejsou ve stejném stavu. Mnoho domorodých jazyků se stále používá v Jižní Americe. Jazyky jako Guarani nebo Quechua mají milióny aktivních mluvčích. Oproti tomu mnoho jazyků v Severní Americe téměř vymřelo. Kultura původních obyvatel Severní Ameriky byla dlouho potlačována. Vytratily se tak i jejich jazyky. V posledních desetiletích však zájem o ně vzrostl. Existuje mnoho programů, které se snaží tyto jazyky rozvíjet a chránit. Nakonec tedy mohou mít i budoucnost…