Promiňte!
Ви--чте!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vy-a-h--!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Promiňte!
Вибачте!
Vybachte!
Můžete mi pomoci?
Чи -------ви--е-і-допо-о-ти?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-----z-----vy-me---d-pomoh-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete mi pomoci?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Д---ут-- хо-оший--е-тор-н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
De------e kh--oshyy̆-----o--n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Na rohu zahněte doleva.
Зв--н------во--- з- р-г-м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zv-r-i---l-v--u-h za--oho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Na rohu zahněte doleva.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Pak běžte kousek rovně.
Йд-ть---тім-п-ям-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y--i-ʹ ----m pr-amo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Pak běžte kousek rovně.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
A potom běžte sto metrů doprava.
З--рн-в-и--р-воруч- ----д--- с-- --трі-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zver------ pravoruch--pro---i-ʹ st----t---.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
A potom běžte sto metrů doprava.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Můžete jet i autobusem.
В--м----- -а-----о--ати--вто-усом.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V- -o--ete-t--o-h --ïkh--y----o-----.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Můžete jet i autobusem.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Můžete jet i tramvají.
В- мож--е -а-ож -о--а-и т-а-в-єм.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
V- mo--et---ako-----ïkh--y tr--v--e-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Můžete jet i tramvají.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Můžete jet za mnou.
В---о--т- та--ж пр---- -оїхати з- -н--.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- -ozh-t- --k-z---ro-to---ï---t- -- mn---.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Můžete jet za mnou.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Я- про-т- д---у-б--ьн-г- ст--іо-у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y-k p-o---y--o futb--ʹ---o-s--d----?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Přejeďte přes most!
П-ре--іть--ере- м--т!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P-r---d-t--che--z mis-!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
Přejeďte přes most!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
Projeďte tunelem!
Ї-ь-е-че-е--т---ль!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Ïdʹt----ere--tune--!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Projeďte tunelem!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Jeďte ke třetímu semaforu.
Їд-т--д- ----ь--о світл---р-.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I-dʹt- d--t---ʹo-o -vit--fo--.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Jeďte ke třetímu semaforu.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Potom odbočte na první doprava.
Зверн-ть --т---у-п---у--ул--ю-п-а-----.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv--ni-- ---i--- --r--u -----syu ---vo-u--.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Potom odbočte na první doprava.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Ї-ь-е п-ті-----------------ближ-е--е--х-е-т-.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Ïdʹ-e --t---pry-mo --er-z-nay̆b-y-hc-e--ere-hres---.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
Ви-ачт-, -к--отра-ити-д- --р--о--у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V-bach--, -ak p-tra--t--d----r-po-tu?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
Най--а-е н-------.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Na-̆k-ash-h- -- m--r-.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
Jeďte na konečnou.
Ї-ь---про--о-д--к-н---о- --п---и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ï-ʹte prosto do--i-t-ev--̈ zu-----.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
Jeďte na konečnou.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.