Promiňte!
В--ачт-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vy-a----!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Promiňte!
Вибачте!
Vybachte!
Můžete mi pomoci?
Чи М-ж--е--и-ме----оп-м----?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-y -o-h-t- -y-men--d-pomo-t-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Můžete mi pomoci?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Де-т-т-є-х----ий -есто-ан?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D--t-t--e--h-r-shyy̆ -est--a-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Kde je tady nějaká dobrá restaurace?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Na rohu zahněte doleva.
З-ер---ь-ліворуч-за-р-го-.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Z--r-i-- -iv--uc--za-rohom.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Na rohu zahněte doleva.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Pak běžte kousek rovně.
Йдіт- п-ті--п----.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y-d--- p--im --ya--.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Pak běžte kousek rovně.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
A potom běžte sto metrů doprava.
З-ер--в-- пр---руч--п-о---т- -т--м-трі-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zv--nuvs-- p--v--u----proy-d-t- -to -e----.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
A potom běžte sto metrů doprava.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Můžete jet i autobusem.
Ви-м-ж------к-ж--ої-ати а------ом.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V- ---hete -ak-z- --ïk-a-- av-obu--m.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Můžete jet i autobusem.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Můžete jet i tramvají.
Ви--оже-е--а--ж -о-хати----мва--.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
V--m-zhe-e--ak-zh--o---ha----ra--ay-m.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Můžete jet i tramvají.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Můžete jet za mnou.
В--м-жет- т------р-ст- ----а-и -- ----.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- mo-h-t- t-k-z--pr--to -oï---ty za mnoy-.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Můžete jet za mnou.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Як п-о-ти-д------о--н-го-с---іон-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y-- proy̆ty--------olʹn-ho--tad----?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Přejeďte přes most!
П---йдіть-че--з----т!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
Pe----d--ʹ-c--re- --s-!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
Přejeďte přes most!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
Projeďte tunelem!
Ї-ьте-через т---л-!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I-dʹt----er-z--unelʹ!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Projeďte tunelem!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Jeďte ke třetímu semaforu.
Їдьте-д- ------г--світ-о-ора.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I----e do--r--ʹo-o-s--t--f--a.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Jeďte ke třetímu semaforu.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Potom odbočte na první doprava.
Зве-н-т- п-----у першу-вулиц- -рав-р--.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z---------otim - -ers---v--y--y- -r-v-ruc-.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Potom odbočte na první doprava.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Їд--- по-----рям--чер-з------иж-е----е-рес--.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Ïd-t- pot-m---yamo-ch--e------b-yzh--e -e--kh---t-a.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
В-бачте- як-п-тр---т--д- а--о--р--?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V--a-ht-, --- -o-r------d- --rop----?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Promiňte, jak se dostanu na letiště?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
На-к--ще--а-метр-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Na--k---h--e -- m----.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
Nejlepší bude, když pojedete metrem.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
Jeďte na konečnou.
Їдь-- п-о--- ---к-нцевої зуп-н-и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ï-ʹt--p-o-----o k--t--v-i- zu--nky.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
Jeďte na konečnou.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.