Konverzační příručka

cs Ptáme se na cestu   »   da Spørge efter vej

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Ptáme se na cestu

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
Promiňte! Und-k---! U-------- U-d-k-l-! --------- Undskyld! 0
Můžete mi pomoci? K-n----h-æ-p- -ig? K-- d- h----- m--- K-n d- h-æ-p- m-g- ------------------ Kan du hjælpe mig? 0
Kde je tady nějaká dobrá restaurace? Hv-- -r d-r e---od r--ta-rant? H--- e- d-- e- g-- r---------- H-o- e- d-r e- g-d r-s-a-r-n-? ------------------------------ Hvor er der en god restaurant? 0
Na rohu zahněte doleva. Gå--i--ve--t-- ---------et G- t-- v------ v-- h------ G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t -------------------------- Gå til venstre ved hjørnet 0
Pak běžte kousek rovně. S- s-a- du gå--- -odt -tyk-- --geud. S- s--- d- g- e- g--- s----- l------ S- s-a- d- g- e- g-d- s-y-k- l-g-u-. ------------------------------------ Så skal du gå et godt stykke ligeud. 0
A potom běžte sto metrů doprava. Så---a- -- g--h-n---de-met-r--i------e. S- s--- d- g- h------- m---- t-- h----- S- s-a- d- g- h-n-r-d- m-t-r t-l h-j-e- --------------------------------------- Så skal du gå hundrede meter til højre. 0
Můžete jet i autobusem. Du --n-o-så---g- --ssen. D- k-- o--- t--- b------ D- k-n o-s- t-g- b-s-e-. ------------------------ Du kan også tage bussen. 0
Můžete jet i tramvají. D- -a---g-- --g--spo--o--en. D- k-- o--- t--- s---------- D- k-n o-s- t-g- s-o-v-g-e-. ---------------------------- Du kan også tage sporvognen. 0
Můžete jet za mnou. Du-kan-også--ar- --r- e-----m--. D- k-- o--- b--- k--- e---- m--- D- k-n o-s- b-r- k-r- e-t-r m-g- -------------------------------- Du kan også bare køre efter mig. 0
Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? H-or--- komm-- j-g-t----od-----t-d--ne-? H------ k----- j-- t-- f---------------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-d-o-d-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? 0
Přejeďte přes most! G---v-r---o-n! G- o--- b----- G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen! 0
Projeďte tunelem! K-- ge--em--un----en! K-- g----- t--------- K-r g-n-e- t-n-e-l-n- --------------------- Kør gennem tunnellen! 0
Jeďte ke třetímu semaforu. Kør t-l --t--re-j------ry-s. K-- t-- d-- t----- l-------- K-r t-l d-t t-e-j- l-s-r-d-. ---------------------------- Kør til det tredje lyskryds. 0
Potom odbočte na první doprava. D-ej-t-l --jr- -- den--ø---e gade D--- t-- h---- a- d-- f----- g--- D-e- t-l h-j-e a- d-n f-r-t- g-d- --------------------------------- Drej til højre ad den første gade 0
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. S- -ka--d- -ør- l------ v-d --st- kry-s. S- s--- d- k--- l--- u- v-- n---- k----- S- s-a- d- k-r- l-g- u- v-d n-s-e k-y-s- ---------------------------------------- Så skal du køre lige ud ved næste kryds. 0
Promiňte, jak se dostanu na letiště? U-d----d, h---d-- k-m--- --- -----uf-havnen? U-------- h------ k----- j-- t-- l---------- U-d-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l l-f-h-v-e-? -------------------------------------------- Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? 0
Nejlepší bude, když pojedete metrem. D-- -r ---m--t at t--e-m------. D-- e- n------ a- t--- m------- D-t e- n-m-e-t a- t-g- m-t-o-n- ------------------------------- Det er nemmest at tage metroen. 0
Jeďte na konečnou. Du -----b-re kø-e --l--nd--tati-n-n. D- s--- b--- k--- t-- e------------- D- s-a- b-r- k-r- t-l e-d-s-a-i-n-n- ------------------------------------ Du skal bare køre til endestationen. 0

Jazyk zvířat

Chceme-li se vyjádřit, použijeme svou řeč. Také zvířata mají svůj vlastní jazyk. A používají jej stejně jako lidé. To znamená, že spolu komunikují za účelem výměny informací. V zásadě má každý druh zvířat určitý jazyk. Dokonce termiti se mezi sebou dorozumívají. Jsou-li v nebezpečí, hází svým tělem o zem. Navzájem se tak varují. Jiná zvířata zase pískají, když se blíží nepřítel. Včely spolu komunikují tancem. Ukazují tak jiným včelám, kde seženou něco k jídlu. Velryby vydávají zvuk, který je slyšet na 5 000 kilometrů. Tímto zvláštním zpěvem spolu komunikují. Také sloni vydávají různé akustické signály. Člověk je ale neslyší. Většina jazyků zvířat je velmi komplikovaná. Skládá se z kombinace různých znaků. Používají se tedy akustické, chemické a optické signály. Kromě toho používají zvířata různá gesta. Jazyku domácích zvířat se člověk již naučil. Ví, co potěší jeho psa. Pozná také, když chtějí být kočky samy. Psi a kočky hovoří ale každý jiným jazykem. Mnoho znaků dokonce vyjadřuje pravý opak. Dlouho se věřilo, že tato dvě zvířata se prostě nemají ráda. Ale oni si jen špatně rozumějí. To vede k problémům mezi psy a kočkami. I zvířata se tedy hádají kvůli nedorozumění…