М--а --р--м -ер- ---с----?
Мага жардам бере аласызбы?
М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-?
--------------------------
Мага жардам бере аласызбы? 0 M-g--jard----e-e-al--ı-bı?Maga jardam bere alasızbı?M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-?--------------------------Maga jardam bere alasızbı?
Ан-н -ир--з т-з -ү-ү-ү-.
Анан бир аз түз жүрүңүз.
А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з-
------------------------
Анан бир аз түз жүрүңүз. 0 Anan b-r a- -üz--------.Anan bir az tüz jürüŋüz.A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z-------------------------Anan bir az tüz jürüŋüz.
Ан--н-к--и- ж-з ------ңг--ө-үңү-.
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз.
А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-.
---------------------------------
Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0 A-d-n ---i- jüz m-t--oŋ-- ö-----.Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-.---------------------------------Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.
О--н--й--л- ---об--к- -ү---ң-з -ол-т.
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот.
О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т-
-------------------------------------
Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0 Oş-n--- -l- a---------t----ŋüz--olo-.Oşondoy ele avtobuska tüşsöŋüz bolot.O-o-d-y e-e a-t-b-s-a t-ş-ö-ü- b-l-t--------------------------------------Oşondoy ele avtobuska tüşsöŋüz bolot.
О---д-й---е----м--йг---ү--ө-үз ---о-.
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот.
О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т-
-------------------------------------
Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0 O--n--y ele --a---y-- tüşs---z-bol-t.Oşondoy ele tramvayga tüşsöŋüz bolot.O-o-d-y e-e t-a-v-y-a t-ş-ö-ü- b-l-t--------------------------------------Oşondoy ele tramvayga tüşsöŋüz bolot.
О----о- эл---с-з-жөн --н- м------р-ы---н-б-----ы---о-от.
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот.
О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т-
--------------------------------------------------------
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0 Oşond-y -------z-jön--an- -enin-a--ı-d-----r----- ---ot.Oşondoy ele, siz jön gana menin artımdan barsaŋız bolot.O-o-d-y e-e- s-z j-n g-n- m-n-n a-t-m-a- b-r-a-ı- b-l-t---------------------------------------------------------Oşondoy ele, siz jön gana menin artımdan barsaŋız bolot.
Další jazyky
Klikněte na vlajku!
Můžete jet za mnou.
Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот.
Oşondoy ele, siz jön gana menin artımdan barsaŋız bolot.
После этого поверните направо при первой возможности.
Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku.
Ан--- к--и--т----л- к--и-ки-ке--л--тен ----ү-.
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз.
А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-.
----------------------------------------------
Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0 A-d-n -iyi---ü- --e-----n-- -es----t-- ö----z.Andan kiyin tüz ele kiyinki kesilişten ötüŋüz.A-d-n k-y-n t-z e-e k-y-n-i k-s-l-ş-e- ö-ü-ü-.----------------------------------------------Andan kiyin tüz ele kiyinki kesilişten ötüŋüz.
Chceme-li se vyjádřit, použijeme svou řeč.
Také zvířata mají svůj vlastní jazyk.
A používají jej stejně jako lidé.
To znamená, že spolu komunikují za účelem výměny informací.
V zásadě má každý druh zvířat určitý jazyk.
Dokonce termiti se mezi sebou dorozumívají.
Jsou-li v nebezpečí, hází svým tělem o zem.
Navzájem se tak varují.
Jiná zvířata zase pískají, když se blíží nepřítel.
Včely spolu komunikují tancem.
Ukazují tak jiným včelám, kde seženou něco k jídlu.
Velryby vydávají zvuk, který je slyšet na 5 000 kilometrů.
Tímto zvláštním zpěvem spolu komunikují.
Také sloni vydávají různé akustické signály.
Člověk je ale neslyší.
Většina jazyků zvířat je velmi komplikovaná.
Skládá se z kombinace různých znaků.
Používají se tedy akustické, chemické a optické signály.
Kromě toho používají zvířata různá gesta.
Jazyku domácích zvířat se člověk již naučil.
Ví, co potěší jeho psa.
Pozná také, když chtějí být kočky samy.
Psi a kočky hovoří ale každý jiným jazykem.
Mnoho znaků dokonce vyjadřuje pravý opak.
Dlouho se věřilo, že tato dvě zvířata se prostě nemají ráda.
Ale oni si jen špatně rozumějí.
To vede k problémům mezi psy a kočkami.
I zvířata se tedy hádají kvůli nedorozumění…