Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
Έχ--έ---ρα-τεβού--το--γι-τ-ό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É-h--éna -----boú-s-o--gia-ró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Jsem objednaný / objednaná k lékaři.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
Τ- -α-τεβ-ύ -ου --ναι -τ---1-.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To-r-nt-b-ú -o- e--a- --i- 10.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Jsem objednaný / objednaná na deset hodin.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Jak se jmenujete?
Π-- --να--------μά--ας;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-s-e--ai--o-óno-á-sas?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Jak se jmenujete?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Prosím posaďte se v čekárně.
Πα--κ-λ--κα-ίστ- ---ν-αίθ-υσα----μ--ή-.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Pa-a-alṓ k-th--t- -tēn -ít-ou-a--n-m----.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Prosím posaďte se v čekárně.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Pan doktor přijde hned.
Ο-γ---ρ-ς -α ---ει---έ-ως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O g-atrós t---é-t-ei am--ōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Pan doktor přijde hned.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
Πού --στε-α---λ-σ---ο- --α-φα------η;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Poú-e-s-e -sp-alis--no- - a-ph-lis-é--?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Co pro Vás mohu udělat?
Τ--μπορ- -α-κ--- --α σας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti mp----n- ---ō--ia-s--?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Co pro Vás mohu udělat?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Bolí Vás něco?
Έχε-ε --ν-υ-;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éch-te --nou-?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Bolí Vás něco?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Kde to bolí?
Πού πον---;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Po--po-át-?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Kde to bolí?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Pořád mě bolí v zádech.
Πο--ει---νέ-ε-- η-------μο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Po-á----y---hei- --p---ē m-u.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Pořád mě bolí v zádech.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Často mě bolí hlava.
Έ-- συχν- π----εφ-λ--ς.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
É-hō---ch-á pon----há--us.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Často mě bolí hlava.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Někdy mě bolí břicho.
Κ---- -ορά--ονάε--η--ο--ι- -ου.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Kami- ---rá-p----- ē--oi-iá-m-u.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Někdy mě bolí břicho.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Prosím svlékněte se do pasu!
Π-ρ--α----δυθε--ε--π- -- ---- -αι ----!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P----alṓ g-y-he-t---p- t- -és- k-- --n-!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Prosím svlékněte se do pasu!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Lehnite si prosím na lůžko!
Π-ρ-κ--ώ-ξ--λ--τε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P--a--l- -ap---t-!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Lehnite si prosím na lůžko!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Váš krevní tlak je v pořádku.
Η-π-ε-----να-----ά--ι.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē pí--ē--í--- ent-xei.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Váš krevní tlak je v pořádku.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Dám Vám injekci.
Θα σα- --νω-μία----σ-.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
Tha--a- --n----a ---sē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Dám Vám injekci.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Předepíšu Vám léky.
Θα --ς δώσ- χ--ια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-a --s d-s- ch-p-a.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Předepíšu Vám léky.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Dám Vám recept pro lékárnu.
Θ----ς δώ------ -υν-----γ-α-τ- --ρ--κε--.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Tha-sas dṓsō -í--s--t--ḗ------o p-ar---e-o.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Dám Vám recept pro lékárnu.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.