Chtěl bych koupit nějaký dárek.
Θα--θ-λ--ν------ά-- έν------.
Θ- ή---- ν- α------ έ-- δ----
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
T----t-ela-----go-á-ō éna-d---.
T-- ḗ----- n- a------ é-- d----
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Chtěl bych koupit nějaký dárek.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Ale ne moc drahý.
Αλ-ά-όχι--άτ----λύ ακριβό.
Α--- ό-- κ--- π--- α------
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
All- -c-i--át----lý ak-i--.
A--- ó--- k--- p--- a------
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Ale ne moc drahý.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
Možná nějakou kabelku?
Μία ---ντα ί-ως;
Μ-- τ----- ί----
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
M-- ---nt- ís-s?
M-- t----- í----
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Možná nějakou kabelku?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
Τ---ρ----θ--θέλα-ε;
Τ- χ---- θ- θ------
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
Ti-----ma--ha -hé--te?
T- c----- t-- t-------
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Jakou barvu byste chtěl / chtěla?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
Černou, hnědou nebo bílou?
Μ-ύ----κ--- ή λ--κό;
Μ----- κ--- ή λ-----
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Ma-ro, -ap-- - l-ukó?
M----- k---- ḗ l-----
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Černou, hnědou nebo bílou?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Větší nebo menší?
Μ--ά---- μ--ρ-;
Μ----- ή μ-----
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Me--l--- -ik-ḗ?
M----- ḗ m-----
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Větší nebo menší?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
Můžu si prohlédnout tuto?
Μπ--ώ ν- δ-----ή;
Μ---- ν- δ- α----
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
M---- n- -- autḗ?
M---- n- d- a----
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
Můžu si prohlédnout tuto?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
Je z kůže?
Ε-----δερμ-----;
Ε---- δ---------
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
E-n-- --r-----ē?
E---- d---------
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
Je z kůže?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
Nebo z koženky?
Ή ε---ι --- -υν-ε--κ- υ---ό;
Ή ε---- α-- σ-------- υ-----
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ--í-ai a-- -----et----ylik-?
Ḗ e---- a-- s--------- y-----
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Nebo z koženky?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
Samozřejmě z kůže.
Δε----ιν---υ-ικ-.
Δ-------- φ------
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
De-máti----h--iká.
D-------- p-------
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
Samozřejmě z kůže.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
Je obzvlášť kvalitní.
Ε-ν-ι-μί- ιδιαίτε-- κα----ο--τ-τα.
Ε---- μ-- ι-------- κ--- π--------
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
E---i-m-- -d-a--e---kalḗ po----ta.
E---- m-- i-------- k--- p--------
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
Je obzvlášť kvalitní.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
A ta taška je skutečně velmi levná.
Κα--- τ--ή-τ-ς -σάντ-ς ---αι π--γμ-τ----πολύ----ή.
Κ-- η τ--- τ-- τ------ ε---- π--------- π--- κ----
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Ka--ē-t-m----s-t--n--- eín-i --a--a-i-- --l--k-l-.
K-- ē t--- t-- t------ e---- p--------- p--- k----
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
A ta taška je skutečně velmi levná.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
Tato se mi líbí.
Μου α---ε-.
Μ-- α------
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Mo- --ése-.
M-- a------
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
Tato se mi líbí.
Μου αρέσει.
Mou arései.
Vezmu si tuto.
Θ---η---ά-ω.
Θ- τ-- π----
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T-a tē------.
T-- t-- p----
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
Vezmu si tuto.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
Mohu ji případně vyměnit?
Μ-ορ- -ν-ε-ομέν-ς-να-τ---αλ----;
Μ---- ε---------- ν- τ-- α------
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Mpo-----d--h--------a--ēn--ll-x-?
M---- e----------- n- t-- a------
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Mohu ji případně vyměnit?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
Samozřejmě.
Φ--ικ-.
Φ------
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
P--s-ká.
P-------
P-y-i-á-
--------
Physiká.
Samozřejmě.
Φυσικά.
Physiká.
Zabalíme ji jako dárek.
Θα---ν-----ξο--ε --α --ρο.
Θ- τ-- τ-------- γ-- δ----
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
T-a-t----y-íxou-e gi- dṓr-.
T-- t-- t-------- g-- d----
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Zabalíme ji jako dárek.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
Támhle je pokladna.
Ε-εί-πέρ- --να---ο -α----.
Ε--- π--- ε---- τ- τ------
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
E-eí ---a--ín-i -o-tam-í-.
E--- p--- e---- t- t------
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
Támhle je pokladna.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.