Frazlibro

Neado 2   »   Negation 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

Neado 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

+

Negation 2

[Четке кагуу 2]

Vi povas klaki sur ĉiu malplena por vidi la tekston aŭ:   

esperanto kirgizoj Ludu Pli
Ĉu la ringo multekostas? Ша--- к-------? Шакек кымбатпы? 0
Че--- к---- 2 Четке кагуу 2
+
Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. Жо-- б------ ж-- е--- т----. Жок, болгону жүз евро турат. 0
Ша--- к-------? Шакек кымбатпы?
+
Sed mi havas nur kvindek. Би--- м---- э--- г--- б--. Бирок менде элүү гана бар. 0
Ша--- к-------? Шакек кымбатпы?
+
     
Ĉu vi jam pretas? Бү------? Бүттүңбү? 0
Жо-- б------ ж-- е--- т----. Жок, болгону жүз евро турат.
+
Ne, ankoraŭ ne. Аз------ ж--. Азырынча жок. 0
Жо-- б------ ж-- е--- т----. Жок, болгону жүз евро турат.
+
Sed mi baldaŭ pretos. Би--- м-- ж------ б------. Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
Би--- м---- э--- г--- б--. Бирок менде элүү гана бар.
+
     
Ĉu vi ŝatus pli da supo? Да-- ш---- к----------? Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
Би--- м---- э--- г--- б--. Бирок менде элүү гана бар.
+
Ne, mi ne volas pli. Жо-- м-- б---- к----------. Жок, мен башка каалабаймын. 0
Бү------? Бүттүңбү?
+
Sed plian glaciaĵon. Би--- д--- б-- б--------. Бирок дагы бир балмуздак. 0
Бү------? Бүттүңбү?
+
     
Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? Бу- ж---- к----- б--- ж---------? Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Аз------ ж--. Азырынча жок.
+
Ne, de nur unu monato. Жо-- б-- а---- б---. Жок, бир айдан бери. 0
Аз------ ж--. Азырынча жок.
+
Sed mi jam konas multajn homojn. Би--- м-- к-- а-------- т--------. Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
Би--- м-- ж------ б------. Бирок мен жакында бүтөмүн.
+
     
Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? Эр--- ү--- б--------? Эртең үйгө барасыңбы? 0
Би--- м-- ж------ б------. Бирок мен жакында бүтөмүн.
+
Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. Жо-- д-- а--- к------ г---. Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
Да-- ш---- к----------? Дагы шорпо каалайсыңбы?
+
Sed mi jam revenos dimanĉon. Би--- ж------- к--- к---- к----. Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
Да-- ш---- к----------? Дагы шорпо каалайсыңбы?
+
     
Ĉu via filino estas plenkreska? Се--- к---- б---- ж-------? Сенин кызың бойго жеткенби? 0
Жо-- м-- б---- к----------. Жок, мен башка каалабаймын.
+
Ne, ŝi estas nur deksepjara. Жо-- а- б------ о- ж-----. Жок, ал болгону он жетиде. 0
Жо-- м-- б---- к----------. Жок, мен башка каалабаймын.
+
Sed ŝi jam havas koramikon. Би--- а--- э------- э-- с-------- ж----- б--. Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
Би--- д--- б-- б--------. Бирок дагы бир балмуздак.
+
     

Tio, kion la vortoj rakontas al ni

En la mondo estas milionoj da libroj. Kiom ĝis hodiaŭ skribitis ne sciatas. Multege da scio konservitas en tiuj libroj. Se oni povus legi ĉiujn, oni scius multon pri la vivo. Ĉar la libroj montras al ni kiel modifiĝas nia mondo. Ĉiu epoko havas siajn proprajn librojn. En ili oni povas identigi tion, kio gravas por la homoj. Bedaŭrinde neniu povas legi ĉiujn librojn. Sed la moderna teknologio povas helpi nin analizi la librojn. Per la ciferecigo eblas konservi librojn kiel donitaĵojn. Ilia enhavo poste analizeblas. La lingvistoj tiel vidas kiel nia lingvo modifiĝas. Sed ankoraŭ pli interese estas kalkuli la oftecon de la vortoj. Tio ebligas dedukti la gravecon de difinitaj aferoj. La sciencistoj analizis pli ol 5 milionojn da libroj. Temis pri libroj el la pasintaj kvin jarcentoj. Oni entute analizis ĉirkaŭ 500 miliardojn da vortoj. La ofteco de la vortoj montras kiel la homoj vivis antaŭe kaj hodiaŭ. En la lingvo speguliĝas la ideoj kaj la tendencoj. Ekzemple, la graveco de la vorto viroj malkreskis. Ĝi hodiaŭ malpli ofte uziĝas ol antaŭe. La ofteco de la vorto virinoj male konsiderinde kreskis. Per la vortoj oni povas vidi ankaŭ tion, kion ni ŝatas manĝi. En la 50aj jaroj tre gravis la vorto glacikremo . Poste furoris la vortoj pico kaj nudeloj . De kelkaj jaroj dominas la termino suŝio . Estas bona novaĵo por ĉiuj lingvemuloj… En nian lingvon ĉiujare eniĝas pliaj vortoj!