መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   eo Neado 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Ĉu -- ringo-----ek-s-a-? Ĉu la ringo multekostas? Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። N-- -i-k-s-a---u- c----e--o--. Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Se- -i --v-- n-----i-d-k. Sed mi havas nur kvindek. S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
ወዲእካ ዲኻ? Ĉu v- j---pr---s? Ĉu vi jam pretas? Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N---a-kora- -e. Ne, ankoraŭ ne. N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Se--mi ba---ŭ p--t-s. Sed mi baldaŭ pretos. S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Ĉu ---ŝatus---i d--su-o? Ĉu vi ŝatus pli da supo? Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Ne---i n--vol-s -l-. Ne, mi ne volas pli. N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም S-d-p-ian -la-i--on. Sed plian glaciaĵon. S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Ĉ- d----nge--i-lo--s-ĉi----? Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ne,-d--n-r --- m--at-. Ne, de nur unu monato. N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። S-d-m------k--a- m----j--h-mo-n. Sed mi jam konas multajn homojn. S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Ĉu-v- --turo-----m-n m-rg--? Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Ne--nur-ĉ--tiun ---------on. Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Sed--i-jam-re-en-- ---anĉo-. Sed mi jam revenos dimanĉon. S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? Ĉu -----i-in- es--s plenk-es-a? Ĉu via filino estas plenkreska? Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Ne--ŝ- es----n----ek----a--. Ne, ŝi estas nur deksepjara. N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Se---i-ja-----a- kor--ikon. Sed ŝi jam havas koramikon. S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -