‫שיחון‬

he ‫היכרות‬   »   ku Getting to know others

‫3 [שלוש]‬

‫היכרות‬

‫היכרות‬

3[sê]

Getting to know others

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית כורדית (כורמנג’ית) נגן יותר
‫שלום!‬ Merheba! Merheba! 1
‫שלום!‬ Rojbaş! Rojbaş! 1
‫מה נשמע?‬ Çawa yî? Çawa yî? 1
‫את / ה מאירופה?‬ Gelo hûn ji Ewropayê tên? Gelo hûn ji Ewropayê tên? 1
‫את / ה מאמריקה?‬ Gelo hûn ji Emerîkayê tên? Gelo hûn ji Emerîkayê tên? 1
‫את / ה מאסיה?‬ Gelo hûn ji Asyayê tên? Gelo hûn ji Asyayê tên? 1
‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ Hûn li kîjan otelê dimînin? Hûn li kîjan otelê dimînin? 1
‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ Ji kengî ve hûn li vir in? Ji kengî ve hûn li vir in? 1
‫כמה זמן תישאר?‬ Hûn ê çiqasî bimînin? Hûn ê çiqasî bimînin? 1
‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ Hûn vir diecibînin? Hûn vir diecibînin? 1
‫האם את / ה בחופשה?‬ Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? Gelo hûn li vir betlaneyê dikin? 1
‫בוא / י לבקר אותי!‬ Seredana min bikin! Seredana min bikin! 1
‫זו הכתובת שלי.‬ Navnîşana min li vir e. Navnîşana min li vir e. 1
‫נתראה מחר?‬ Em ê sibê hev bibînin? Em ê sibê hev bibînin? 1
‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. Biborin, ji niha ve tevdîreke min e din heye. 1
‫שלום.‬ Bi xatirê te! Bi xatirê te! 1
‫להתראות.‬ Bi hêviya hev dîtinê! Bi hêviya hev dîtinê! 1
‫נתראה בקרוב!‬ Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! Bi hêviya demeke nêzde hevdîtinê! 1

‫אלפבתים‬

‫עם שפות אנחנו יכולים להבין אחד את השני.‬ ‫אנחנו אומרים לאחרים מה אנחנו חושבים או מרגישים.‬ ‫גם לכתיבה יש את אותו התפקיד.‬ ‫לרוב השפות יש גם כתב.‬ ‫כתב מורכב מסימנים.‬ ‫הסימנים האלה יכולים להיות מגוונים.‬ ‫הרבה כתבים מורכבים מאותיות.‬ ‫כתבים אלה נקראים אלפביתים.‬ ‫אלפבית היא אוסף סדור של סימנים גרפיים.‬ ‫את הסימנים האלה מחברים לפי חוקים מסויימים למילים.‬ ‫לכל סימן יש צליל קבוע.‬ ‫המונח אלפבית בא מהשפה היוונית.‬ ‫שם קוראים לשתי האותיות הראשונות אלפא ובתא.‬ ‫במהלך ההיסטוריה נוצרו הרבה אלפבתים שונים.‬ ‫אנשים משתמשים בסימני כתב כבר יותר מ-3000 שנים.‬ ‫בעבר, היו סימני כתב סמלים קסומים.‬ ‫רק אנשים מעטים ידעו מה הם אומרים.‬ ‫אחר כך, איבדו הסימנים את אופיים הסמלי.‬ ‫לאותיות אין היום משמעות.‬ ‫יש להם משמעות רק לאחר שילובם עם אותיות אחרות.‬ ‫כתבים כמו למשל הכתב הסיני עובדים בצורה שונה.‬ ‫הם דומים לתמונות ומציגים לעתים קרובות את משמעותם.‬ ‫כשאנחנו כותבים, אנחנו ממירים בעצם את המחשבות שלנו לכתב.‬ ‫אנחנו משתמשים בסימנים כדי לקבע את הידע שלנו.‬ ‫מוחנו למד איך לפענח את האלפבית.‬ ‫סימנים נהיים למילים, מילים לרעיונות.‬ ‫כן יכול טקסט לשרוד אלפי שנים.‬ ‫ועדיין להיות מובן.‬