‫שיחון‬

he ‫שעות היום‬   »   be Час

‫8 [שמונה]‬

‫שעות היום‬

‫שעות היום‬

8 [восем]

8 [vosem]

Час

Chas

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫סליחה!‬ Выбачайце! Выбачайце! 1
V------yt--! Vybachaytse!
‫מה השעה בבקשה?‬ Ці не падкажаце, колькі часу? Ці не падкажаце, колькі часу? 1
T-- -- -adk-z-a---, k--’kі c-a--? Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
‫תודה רבה.‬ Вялікі дзякуй. Вялікі дзякуй. 1
V-a-і-- -zy--u-. Vyalіkі dzyakuy.
‫השעה אחת.‬ Цяпер першая гадзіна. Цяпер першая гадзіна. 1
T-y---- ------y---a-zіna. Tsyaper pershaya gadzіna.
‫השעה שתיים.‬ Цяпер другая гадзіна. Цяпер другая гадзіна. 1
Ts----- -----y- ----і--. Tsyaper drugaya gadzіna.
‫השעה שלוש.‬ Цяпер трэцяя гадзіна. Цяпер трэцяя гадзіна. 1
Tsy-p-r-t-e-sya----adzіna. Tsyaper tretsyaya gadzіna.
‫השעה ארבע.‬ Цяпер чацвёртая гадзіна. Цяпер чацвёртая гадзіна. 1
T-y-pe---------r--ya -a--і--. Tsyaper chatsvertaya gadzіna.
‫השעה חמש.‬ Цяпер пятая гадзіна. Цяпер пятая гадзіна. 1
Tsya--- p-at--- -adzі--. Tsyaper pyataya gadzіna.
‫השעה שש.‬ Цяпер шостая гадзіна. Цяпер шостая гадзіна. 1
Ts---er s-o------gad--n-. Tsyaper shostaya gadzіna.
‫השעה שבע.‬ Цяпер сёмая гадзіна. Цяпер сёмая гадзіна. 1
T-y-per--e---- -ad--n-. Tsyaper semaya gadzіna.
‫השעה שמונה.‬ Цяпер восьмая гадзіна. Цяпер восьмая гадзіна. 1
T-----r-vos’may-----z-na. Tsyaper vos’maya gadzіna.
‫השעה תשע.‬ Цяпер дзевятая гадзіна. Цяпер дзевятая гадзіна. 1
Tsya----dz-v-at-y- -adz---. Tsyaper dzevyataya gadzіna.
‫השעה עשר.‬ Цяпер дзесятая гадзіна. Цяпер дзесятая гадзіна. 1
T-y---r----s----ya g--z-n-. Tsyaper dzesyataya gadzіna.
‫השעה אחת עשרה.‬ Цяпер адзінаццатая гадзіна. Цяпер адзінаццатая гадзіна. 1
Ts-a--r ad---at-t-at----g---і--. Tsyaper adzіnatstsataya gadzіna.
‫השעה שתים עשרה.‬ Цяпер дванаццатая гадзіна. Цяпер дванаццатая гадзіна. 1
T-y--er-d-anats-s-t-ya-g-dz-na. Tsyaper dvanatstsataya gadzіna.
‫בדקה שישים שניות.‬ У хвіліне шэсцьдзесят секунд. У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 1
U ---------s-e-ts’----y-t -eku-d. U khvіlіne shests’dzesyat sekund.
‫בשעה שישים דקות.‬ У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 1
U---d---e-s-es---dz--y-- ----l--. U gadzіne shests’dzesyat khvіlіn.
‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 1
U a-ny----і d---s-sa--- ---tyry--adz-ny. U adnym dnі dvatstsats’ chatyry gadzіny.

‫משפחות שפות‬

‫כ-7000 מליון איש חיים על פני כדור הארץ.‬ ‫והם מדברים כ-7000 שפות שונות!‬ ‫כמו האנשים, גם השפות יכולות להיות בנות משפחה.‬ ‫זאת אומרת שהן נולדו משפת אם אחת.‬ ‫אבל יש גם שפות מבודדות לחלוטין.‬ ‫הן לא קרובות גנטית לשום שפה אחרת.‬ ‫באירופה למשל, נחשבת השפה הבסקית לשפה מבודדת.‬ ‫אבל לרוב השפות יש הורים, ילדים ואחיות.‬ ‫זאת אומרת שהן שייכות למשפחת שפות אחת.‬ ‫אפשר לעשות השוואת כדי לגלות עד כמה שפות דומות.‬ ‫חוקרי שפות סופרים עכשיו כ-300 יחידות גנטיות שונות.‬ ‫בינן יש כ-180 משפחות המורכבות יותר משפה אחת.‬ ‫את השאר בונים 120 שפות מבודדות.‬ ‫משפחת השפות הגדולה ביותר היא ההודו-גרמנית.‬ ‫היא כוללת כ-280 שפות.‬ ‫בתוכה כלולות השפות הרומנית, גרמנית והסלבית.‬ ‫אלה מהווים יותר מ-3000 מליון דוברים על פני כל היבשות!‬ ‫משפחת השפות הסינו-טבטית שולטת באסיה.‬ ‫יש בה יותר מ-1300 מליון דוברים.‬ ‫השפה הסינו-טבטית החשובה ביותר היא השפה הסינית.‬ ‫באפריקה יש את השפה השלישית בגודלה.‬ ‫היא מכונה לפי אזור התפוצה שלה, ניגר-קונגו.‬ ‫לה שייכים ‘רק’ כ-350 מליון דוברים.‬ ‫השפה החשובה ביותר במשפחה הזאת היא סוואהילית.‬ ‫בדרך כלל תקף החוק: קרבה גדולה יותר, יותר הבנה.‬ ‫אנשים שדוברים שפות קרובות מבינים אחד את השני טוב יותר.‬ ‫הם יכולים ללמוד את השפה האחרת במהירות יחסית.‬ ‫אז, תלמדו שפות - איחודי משפחה הן תמיד דבר יפה!‬