‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   be Заняткі на адпачынку

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [сорак восем]

48 [sorak vosem]

Заняткі на адпачынку

Zanyatkі na adpachynku

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ Пляж чысты? Пляж чысты? 1
Ply-z- c-y---? Plyazh chysty?
‫אפשר לשחות שם?‬ Там можна купацца? Там можна купацца? 1
Ta- mo-h-- ku----t--? Tam mozhna kupatstsa?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ Ці бяспечна там купацца? Ці бяспечна там купацца? 1
T-і----spech---ta- -up--s-sa? Tsі byaspechna tam kupatstsa?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? Ці можна тут узяць напракат парасон ад сонца? 1
Tsі m--hn--t-t --y--s’-napr-kat -aras-n--d-so--s-? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat parason ad sontsa?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? Ці можна тут узяць напракат шэзлонг? 1
T-і m-z-n--t-t-uzy--s---apra--- --e-l--g? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat shezlong?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ Ці можна тут узяць напракат лодку? Ці можна тут узяць напракат лодку? 1
Ts--moz--a-t-t-u-yats- nap--kat-l---u? Tsі mozhna tut uzyats’ naprakat lodku?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. Я б ахвотна заняўся / занялася сёрфінгам. 1
Y- - ---vot---z-n-au-y- - -an---a--- s--------. Ya b akhvotna zanyausya / zanyalasya serfіngam.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Я б ахвотна паныраў / панырала. Я б ахвотна паныраў / панырала. 1
Y----a-h----a -a---a- / p--y-ala. Ya b akhvotna panyrau / panyrala.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. Я б ахвотна пакатаўся / пакаталася на водных лыжах. 1
Y----a---o--a pak---u--- - ---a-a-as-a n- vo-ny-h-----a--. Ya b akhvotna pakatausya / pakatalasya na vodnykh lyzhakh.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу? 1
T---m---na--z---s’ n-p--ka- --s--- dl-a---rfіng-? Tsі mozhna uzyats’ naprakat doshku dlya serfіngu?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання? 1
T---m--hna-u-y-ts-----rak-- -y--tu--k-d-ya pa-v-dna-a---av-n---? Tsі mozhna uzyats’ naprakat ryshtunak dlya padvodnaga plavannya?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? Ці можна ўзяць напракат водныя лыжы? 1
T-- m-z-n- -zy-t-’-na-------v-d--ya--yz-y? Tsі mozhna uzyats’ naprakat vodnyya lyzhy?
‫אני מתחיל.‬ Я толькі пачатковец. Я толькі пачатковец. 1
Y---o---і-p-c-a---vet-. Ya tol’kі pachatkovets.
‫אני בינוני.‬ У мяне сярэдні ўзровень. У мяне сярэдні ўзровень. 1
U-m--ne s-a-e--- uz--ve-’. U myane syarednі uzroven’.
‫יש לי ניסיון.‬ Я ў гэтым ужо разбіраюся. Я ў гэтым ужо разбіраюся. 1
Y----get-m ------a----a-----. Ya u getym uzho razbіrayusya.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? Дзе находзіцца пад’ёмнік для лыжнікаў? 1
D-e--ak---z--stsa-----emnі- --y-------іkau? Dze nakhodzіtstsa pad’emnіk dlya lyzhnіkau?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? Ці ёсць у цябе з сабой лыжы? 1
Tsі---st-’-u --y-b- - ----y-ly-h-? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhy?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? Ці ёсць у цябе з сабой лыжны абутак? 1
Ts- y----- u ts--b----s-b---ly-h---abut--? Tsі yosts’ u tsyabe z saboy lyzhny abutak?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬