‫שיחון‬

he ‫בבנק‬   »   be У банку

‫60 [שישים]‬

‫בבנק‬

‫בבנק‬

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

[U banku]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫אני רוצה לפתוח חשבון.‬ Я хачу адкрыць рахунак. Я хачу адкрыць рахунак. 1
Y-----chu-ad-ry--’ r--h----. Ya khachu adkryts’ rakhunak.
‫זה הדרכון שלי.‬ Вось мой пашпарт. Вось мой пашпарт. 1
Vo-’ -oy p-sh-art. Vos’ moy pashpart.
‫וזו הכתובת שלי.‬ А вось мой адрас. А вось мой адрас. 1
A----’--o- a--a-. A vos’ moy adras.
‫אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.‬ Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 1
Y- z------ -a---h-t-’---oshy -a s-oy---k---ak. Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
‫אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.‬ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 1
Y- -had-yu ---at-’--r-shy-- -a--o--akh--ku. Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
‫אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.‬ Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 1
Ya-zhad--u ----ts- vyp--k- --r-k--nku. Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
‫אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.‬ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 1
Y----adayu-a--y--ts’ g--s-- p- pada-----ym c-e-u. Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
‫מה גובה העמלה?‬ Якую суму складаюць падаткі? Якую суму складаюць падаткі? 1
Y---y- -um--s-----yu--- -ad--kі? Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
‫היכן עלי לחתום?‬ Дзе я павінен распісацца? Дзе я павінен распісацца? 1
Dz--ya p-vі--- -a-pі-ats---? Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
‫אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.‬ Я чакаю перавод з Германіі. Я чакаю перавод з Германіі. 1
Y--cha-a---p--a-od-z----m-nіі. Ya chakayu peravod z Germanіі.
‫זה מספר חשבון הבנק שלי.‬ Вось нумар майго рахунку. Вось нумар майго рахунку. 1
Vo---num-----y---r--h--k-. Vos’ numar maygo rakhunku.
‫האם הכסף הגיע?‬ Грошы паступілі? Грошы паступілі? 1
Gr-s----a-tup-l-? Groshy pastupіlі?
‫אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.‬ Я жадаю памяняць гэтыя грошы. Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 1
Ya zh--ayu -a-yan---s’ ---yy-----sh-. Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
‫אני זקוק / ה לדולרים.‬ Мне патрэбныя долары ЗША. Мне патрэбныя долары ЗША. 1
Mn--p-t-eb--ya -o-ar----h-. Mne patrebnyya dolary ZShA.
‫תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.‬ Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 1
K--- l--k-, da--s---n- d-obn--a kupy-r-. Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
‫יש כאן כספומט?‬ Тут ёсць банкамат? Тут ёсць банкамат? 1
Tu----s-s------am--? Tut yosts’ bankamat?
‫כמה כסף אפשר למשוך?‬ Колькі грошаў можна зняць? Колькі грошаў можна зняць? 1
Ko-’----ro-h---m-z--- -nyats-? Kol’kі groshau mozhna znyats’?
‫באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?‬ Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 1
Y-kіya -r-d-tn-ya-k--t-і---z-n- vyk--y--ouvats’? Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?

‫האם יש דקדוק אוניברסלי?‬

‫כשאנחנו לומדים שפה, אז אנחנו לומדים גם את הדקדוק שלה.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית אצל ילדים כשהם לומדים את שפת האם שלהם.‬ ‫הם לא שמים לב שמוחם לומד חוקים שונים.‬ ‫ובכל זאת הם לומדים את שפת האם שלהם בצורה נכונה כבר מההתחלה.‬ ‫בגלל שיש הרבה שפות, יש גם הרבה דקדוקים.‬ ‫אבל האם יש גם דקדוק אוניברסלי?‬ ‫השאלה הזו מעסיקה את המדע כבר שנים.‬ ‫ומחקרים חדשים הצליחו לספק לה תשובה.‬ ‫חוקרי מוח עשו תגלית מעניינת.‬ ‫הם נתנו לנבדקים ללמוד חוקי דקדוק.‬ ‫הנבדקים היו תלמידי בתי ספר לשפות.‬ ‫הם למדו איטלקית או יפנית.‬ ‫כמחצית מחוקי הדקדוק היו בדויים.‬ ‫אך הנבדקים לא ידעו את זה.‬ ‫לאחר הלמידה הוצגו לתלמידים כמה משפטים.‬ ‫והם היו צריכים להחליט אם המשפטים נכונים.‬ ‫החוקרים ניתחו את פעולת מוחם בזמן שהם עבדו על המשפטים.‬ ‫זאת אומרת שהחוקרים מדדו את פעולת המוח.‬ ‫וכך הם יכלו לבדוק איך המוח הגיב למשפטים השונים.‬ ‫ונראה כאילו שמוחנו מזהה דקדוק!‬ ‫ישנם מספר אזורים הפעילים במוח בזמן עיבוד השפה.‬ ‫להם שייך אזור ברוקה.‬ ‫הוא נמצא במוח הגדול השמאלי.‬ ‫האזור היה מאוד פעיל כשהתלמידים ניתחו את החוקים האמיתיים.‬ ‫אך הפעילות פחתה כשהם חשבו על החוקים הבדויים.‬ ‫אז יכול להיות שיש לכל צורות הדקדוק את אותו הבסיס.‬ ‫ושיש להם עקרונות משותפים.‬ ‫ויכול להיות שהעקרונות האלה טבועים בתוכנו...‬