‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   es Pequeñas Conversaciones 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ספרדית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ ¿De dónde es (usted)? ¿De dónde es (usted)?
‫מבאזל.‬ De Basilea. De Basilea.
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Basilea está en Suiza. Basilea está en Suiza.
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ ¿Me permite presentarle al señor Molinero? ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
‫הוא לא מכאן.‬ Él es extranjero. Él es extranjero.
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Él habla varios idiomas. Él habla varios idiomas.
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ ¿Es la primera vez que está (usted) aquí? ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ No, ya estuve aquí el año pasado. No, ya estuve aquí el año pasado.
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Pero sólo por una semana. Pero sólo por una semana.
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad? ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Sí, mucho. La gente es amable. Sí, mucho. La gente es amable.
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ Y el paisaje también me gusta. Y el paisaje también me gusta.
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ ¿A qué se dedica (usted)? ¿A qué se dedica (usted)?
‫אני מתרגם / מת.‬ Yo soy traductor. Yo soy traductor.
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Yo traduzco libros. Yo traduzco libros.
‫את / ה לבד כאן?‬ ¿Ha venido (usted) solo / sola? ¿Ha venido (usted) solo / sola?
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo. No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Y allí están mis dos hijos. Y allí están mis dos hijos.

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬